参加行业交流会 Teilnahme an einem Branchenaustausch
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:您好,很高兴在这里见到您!
B:您好!我也很高兴认识您。您是哪位?
A:我叫李明,来自中国,是北京一家科技公司的工程师。您呢?
B:我叫田中一郎,来自日本,是东京一家汽车公司的设计师。
A:很高兴认识您,田中先生。这次交流会很有意义,期待后续的合作。
B:我也是,李先生。希望我们能有进一步的交流。
拼音
German
A: Guten Tag, schön Sie hier zu treffen!
B: Guten Tag! Es freut mich auch, Sie kennenzulernen. Wer sind Sie?
A: Mein Name ist Li Ming, ich komme aus China und bin Ingenieur bei einer Technologiefirma in Peking. Und Sie?
B: Ich bin Tanaka Ichiro, komme aus Japan und bin Designer bei einer Autofirma in Tokio.
A: Es freut mich, Sie kennenzulernen, Herr Tanaka. Diese Konferenz ist sehr sinnvoll, ich freue mich auf die zukünftige Zusammenarbeit.
B: Ebenso, Herr Li. Ich hoffe, wir können uns weiter austauschen.
Dialoge 2
中文
A:您好,很高兴在这里见到您!
B:您好!我也很高兴认识您。您是哪位?
A:我叫李明,来自中国,是北京一家科技公司的工程师。您呢?
B:我叫田中一郎,来自日本,是东京一家汽车公司的设计师。
A:很高兴认识您,田中先生。这次交流会很有意义,期待后续的合作。
B:我也是,李先生。希望我们能有进一步的交流。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
您好,很高兴认识您!
Freut mich, Sie kennenzulernen!
我是……,来自……,职业是……
Ich bin …, komme aus … und bin … von Beruf.
这次交流会很有意义
Diese Konferenz ist sehr sinnvoll
Kultureller Hintergrund
中文
在中国的商务场合,通常会使用比较正式的称呼,例如“先生”、“女士”;在非正式场合,可以使用比较随便的称呼,例如“小李”、“老王”。
在自我介绍时,通常会先说明自己的姓名、单位和职务,然后根据具体情况,再补充其他信息。
中国人比较注重礼貌,在交流过程中,要注意使用礼貌用语,例如“您好”、“请”、“谢谢”、“对不起”等。
拼音
German
In deutschen Geschäftskontexten ist es üblich, formelle Anreden wie „Herr“ oder „Frau“ zu verwenden. In informellen Situationen können weniger formelle Anreden verwendet werden.
Bei der Selbstvorstellung werden in der Regel zuerst Name, Unternehmen und Position genannt, gefolgt von weiteren Informationen je nach Kontext.
Deutsche legen Wert auf Höflichkeit und Pünktlichkeit. Es ist wichtig, höfliche Sprache zu verwenden und pünktlich zu sein bei Terminen und Treffen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
本人从事软件开发工作已逾十年,对人工智能领域颇有研究。
我目前正致力于开发一种新型的云计算平台,以期提高企业数据处理效率。
很荣幸能有机会与各位业界精英在此交流学习。
拼音
German
Ich bin seit über zehn Jahren in der Softwareentwicklung tätig und habe mich intensiv mit dem Bereich der künstlichen Intelligenz beschäftigt.
Derzeit arbeite ich an der Entwicklung einer neuartigen Cloud-Computing-Plattform, um die Effizienz der Datenverarbeitung in Unternehmen zu steigern.
Es ist mir eine Ehre, hier mit Ihnen, den Experten der Branche, Erfahrungen austauschen zu dürfen.
Kulturelle Tabus
中文
在介绍自己时,避免过于夸大或隐瞒自己的能力和经历,保持真诚和谦虚的态度。避免谈论敏感话题,例如政治和宗教等。
拼音
Zài jièshào zìjǐ shí, bìmiǎn guòyú kuādà huò yǐnmán zìjǐ de nénglì hé jīnglì, bǎochí chéngzhēn hé qiānxū de tàidu。Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì hé zōngjiào děng。
German
Bei der Selbstvorstellung sollte man seine Fähigkeiten und Erfahrungen nicht übertreiben oder verschweigen und eine ehrliche und bescheidene Haltung bewahren. Sensible Themen wie Politik und Religion sollten vermieden werden.Schlüsselpunkte
中文
根据交流会的场合和对象,选择合适的自我介绍方式。例如,在正式的场合,应该使用比较正式的语言和礼仪;在非正式的场合,可以使用比较轻松的语言和方式。
拼音
German
Wählen Sie je nach Anlass und Teilnehmern des Branchentreffens die passende Art der Selbstvorstellung. In formellen Situationen sollte eine formelle Sprache und Etikette verwendet werden; in informellen Situationen kann eine lockere Sprache und ein legerer Stil verwendet werden.Übungshinweise
中文
多练习自我介绍,熟练掌握自我介绍的流程和技巧。
在练习时,可以对着镜子练习,或者找朋友帮忙练习。
在实际交流中,注意观察对方的反应,根据对方的反应调整自己的介绍方式。
拼音
German
Üben Sie Ihre Selbstvorstellung so oft wie möglich, um den Ablauf und die Techniken zu beherrschen.
Sie können vor einem Spiegel üben oder sich von Freunden helfen lassen.
Achten Sie im tatsächlichen Austausch auf die Reaktionen Ihres Gegenübers und passen Sie Ihre Präsentation an dessen Reaktion an.