参加行业交流会 Participer à un échange industriel
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,很高兴在这里见到您!
B:您好!我也很高兴认识您。您是哪位?
A:我叫李明,来自中国,是北京一家科技公司的工程师。您呢?
B:我叫田中一郎,来自日本,是东京一家汽车公司的设计师。
A:很高兴认识您,田中先生。这次交流会很有意义,期待后续的合作。
B:我也是,李先生。希望我们能有进一步的交流。
拼音
French
A : Bonjour, ravie de vous rencontrer ici !
B : Bonjour ! Ravi de vous rencontrer aussi. Qui êtes-vous ?
A : Je m'appelle Li Ming, je suis chinois et je travaille comme ingénieur dans une entreprise de technologie à Pékin. Et vous ?
B : Je m'appelle Tanaka Ichiro, je suis japonais et je suis designer dans une entreprise automobile à Tokyo.
A : Enchanté de vous rencontrer, Monsieur Tanaka. Cette conférence est très enrichissante, et j'espère une future collaboration.
B : Pareillement, Monsieur Li. J'espère que nous pourrons échanger davantage.
Dialogues 2
中文
A:您好,很高兴在这里见到您!
B:您好!我也很高兴认识您。您是哪位?
A:我叫李明,来自中国,是北京一家科技公司的工程师。您呢?
B:我叫田中一郎,来自日本,是东京一家汽车公司的设计师。
A:很高兴认识您,田中先生。这次交流会很有意义,期待后续的合作。
B:我也是,李先生。希望我们能有进一步的交流。
French
undefined
Phrases Courantes
您好,很高兴认识您!
Enchanté(e) de vous rencontrer!
我是……,来自……,职业是……
Je suis …, je viens de …, et je suis … de profession.
这次交流会很有意义
Cette conférence est très enrichissante
Contexte Culturel
中文
在中国的商务场合,通常会使用比较正式的称呼,例如“先生”、“女士”;在非正式场合,可以使用比较随便的称呼,例如“小李”、“老王”。
在自我介绍时,通常会先说明自己的姓名、单位和职务,然后根据具体情况,再补充其他信息。
中国人比较注重礼貌,在交流过程中,要注意使用礼貌用语,例如“您好”、“请”、“谢谢”、“对不起”等。
拼音
French
Dans un contexte professionnel chinois, on utilise généralement des titres formels comme «Monsieur» ou «Madame». Dans un cadre informel, on peut utiliser des surnoms.
Lors d'une présentation, il est courant de commencer par son nom, son entreprise et son poste, puis d'ajouter d'autres détails en fonction du contexte.
Les Chinois accordent une grande importance à la politesse. Il est essentiel d'utiliser des formules de politesse comme «Bonjour», «S'il vous plaît», «Merci» et «Excusez-moi».
Expressions Avancées
中文
本人从事软件开发工作已逾十年,对人工智能领域颇有研究。
我目前正致力于开发一种新型的云计算平台,以期提高企业数据处理效率。
很荣幸能有机会与各位业界精英在此交流学习。
拼音
French
Je travaille dans le développement de logiciels depuis plus de dix ans et j'ai mené des recherches approfondies dans le domaine de l'intelligence artificielle.
Je suis actuellement impliqué dans le développement d'une nouvelle plateforme de cloud computing afin d'améliorer l'efficacité du traitement des données pour les entreprises.
C'est un honneur pour moi d'avoir l'occasion d'échanger avec vous, les élites du secteur, ici.
Tabous Culturels
中文
在介绍自己时,避免过于夸大或隐瞒自己的能力和经历,保持真诚和谦虚的态度。避免谈论敏感话题,例如政治和宗教等。
拼音
Zài jièshào zìjǐ shí, bìmiǎn guòyú kuādà huò yǐnmán zìjǐ de nénglì hé jīnglì, bǎochí chéngzhēn hé qiānxū de tàidu。Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì hé zōngjiào děng。
French
Lors de votre présentation, évitez de surestimer ou de cacher vos compétences et vos expériences ; gardez une attitude sincère et humble. Évitez les sujets sensibles comme la politique et la religion.Points Clés
中文
根据交流会的场合和对象,选择合适的自我介绍方式。例如,在正式的场合,应该使用比较正式的语言和礼仪;在非正式的场合,可以使用比较轻松的语言和方式。
拼音
French
Choisissez une méthode de présentation appropriée en fonction du contexte et de l'audience de l'échange industriel. Par exemple, dans un cadre formel, utilisez un langage et une étiquette plus formels ; dans un cadre informel, vous pouvez utiliser un langage et un style plus décontractés.Conseils Pratiques
中文
多练习自我介绍,熟练掌握自我介绍的流程和技巧。
在练习时,可以对着镜子练习,或者找朋友帮忙练习。
在实际交流中,注意观察对方的反应,根据对方的反应调整自己的介绍方式。
拼音
French
Entraînez-vous à vous présenter pour maîtriser le déroulement et les techniques.
Lors de vos entraînements, vous pouvez vous exercer devant un miroir ou demander l'aide d'un ami.
Dans une situation réelle, observez la réaction de votre interlocuteur et adaptez votre présentation en conséquence.