商务会议开始 Comienzo de la reunión de negocios
Diálogos
Diálogos 1
中文
张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。
拼音
Spanish
Sr. Zhang: ¡Buenos días a todos! Bienvenidos a la reunión de negocios de hoy.
Sra. Li: Buenos días, Sr. Zhang. Gracias por la invitación.
Sr. Wang: ¡Buenos días a todos! Es un placer conocerlos a todos.
Sr. Zhang: Ahora que todos están aquí, comencemos. Primero, me gustaría agradecerles a todos por tomarse el tiempo para asistir a esta reunión.
Sra. Li: De nada, Sr. Zhang. Todos esperamos con interés esta reunión.
Diálogos 2
中文
张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。
Spanish
undefined
Frases Comunes
欢迎来到今天的商务会议
Bienvenidos a la reunión de negocios de hoy
感谢您的邀请
Gracias por la invitación
很高兴见到大家
Es un placer conocerlos a todos
我们都很期待这次会议
Todos esperamos con interés esta reunión
Contexto Cultural
中文
在中国商务场合,通常会以较为正式的问候语开始会议,例如“各位早上好/下午好”。在正式场合,应避免使用过于口语化的问候语。
在会议开始前,通常会先进行一些简单的寒暄,例如询问对方是否旅途顺利等。这体现了中国文化中对人际关系的重视。
会议结束后,通常会表达对与会人员的感谢,例如“感谢大家的参与/合作”。这体现了中国文化中对礼貌和尊重的重视。
拼音
Spanish
En contextos de negocios en España, las reuniones suelen comenzar con saludos formales, como “Buenos días/tardes a todos”. En situaciones formales, se deben evitar los saludos demasiado coloquiales.
Antes de que comience la reunión, suele haber una pequeña charla, como preguntar por el viaje de alguien. Esto refleja la importancia de las relaciones interpersonales en la cultura española.
Después de la reunión, normalmente se agradece a los participantes su participación/cooperación, por ejemplo, diciendo “Gracias a todos por su participación/cooperación”. Esto refleja la importancia de la cortesía y el respeto en la cultura española.
Expresiones Avanzadas
中文
承蒙各位拨冗出席本次会议,我谨代表公司表示衷心的感谢。
感谢大家在百忙之中抽出时间参与今天的会议,您的积极参与对会议的成功至关重要。
期待与各位在本次会议中进行深入的交流与合作,共同探讨并解决问题,以达到会议预期的目标。
拼音
Spanish
En nombre de la empresa, quiero expresar nuestro más sincero agradecimiento por su participación en esta importante reunión.
Su participación activa es inestimable para el éxito de nuestro debate. Agradecemos enormemente su presencia y su contribución a la reunión de hoy.
Espero un debate enriquecedor y una fructífera colaboración durante esta reunión.
Tabúes Culturales
中文
避免在会议开始时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài huìyì kāishǐ shí tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。
Spanish
Evite hablar de temas delicados como política o religión al comienzo de la reunión.Puntos Clave
中文
商务会议开始的寒暄应简洁明了,避免占用过多时间。应根据与会人员的身份和关系选择合适的问候语。
拼音
Spanish
Los saludos al comienzo de una reunión de negocios deben ser breves y claros, sin ocupar demasiado tiempo. Se deben elegir saludos apropiados según el estatus y la relación de los participantes.Consejos de Práctica
中文
多练习不同场合下的问候语和告别语。
与朋友或家人模拟商务会议场景,进行角色扮演。
观看商务会议视频或听录音,学习地道的表达方式。
拼音
Spanish
Practique saludos y despedidas en diferentes situaciones.
Simule escenarios de reuniones de negocios con amigos o familiares y haga juegos de roles.
Mire videos de reuniones de negocios o escuche grabaciones para aprender expresiones auténticas.