商务会议开始 Permulaan Mesyuarat Perniagaan
Dialog
Dialog 1
中文
张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。
拼音
Malay
Encik Zhang: Selamat pagi semua! Selamat datang ke mesyuarat perniagaan hari ini.
Cik Li: Selamat pagi, Encik Zhang. Terima kasih atas jemputan.
Encik Wang: Selamat pagi semua! Sukacita dapat bertemu dengan semua.
Encik Zhang: Oleh kerana semua sudah sampai, mari kita mulakan. Pertama sekali, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua kerana sudi meluangkan masa untuk hadir ke mesyuarat ini.
Cik Li: Sama-sama, Encik Zhang. Kami semua teruja menantikan mesyuarat ini.
Dialog 2
中文
张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。
Malay
Encik Zhang: Selamat pagi semua! Selamat datang ke mesyuarat perniagaan hari ini.
Wanita Li: Selamat pagi, Encik Zhang. Terima kasih atas jemputan.
Encik Wang: Selamat pagi semua! Sukacita dapat bertemu dengan semua.
Encik Zhang: Oleh kerana semua sudah sampai, mari kita mulakan. Pertama sekali, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua kerana sudi meluangkan masa untuk hadir ke mesyuarat ini.
Wanita Li: Sama-sama, Encik Zhang. Kami semua teruja menantikan mesyuarat ini.
Frasa Biasa
欢迎来到今天的商务会议
Selamat datang ke mesyuarat perniagaan hari ini
感谢您的邀请
Terima kasih atas jemputan
很高兴见到大家
Sukacita dapat bertemu dengan semua
我们都很期待这次会议
Kami semua teruja menantikan mesyuarat ini
Kebudayaan
中文
在中国商务场合,通常会以较为正式的问候语开始会议,例如“各位早上好/下午好”。在正式场合,应避免使用过于口语化的问候语。
在会议开始前,通常会先进行一些简单的寒暄,例如询问对方是否旅途顺利等。这体现了中国文化中对人际关系的重视。
会议结束后,通常会表达对与会人员的感谢,例如“感谢大家的参与/合作”。这体现了中国文化中对礼貌和尊重的重视。
拼音
Malay
Dalam konteks perniagaan Malaysia, mesyuarat biasanya bermula dengan ucapan salam yang agak formal, seperti “Selamat pagi/petang semua”. Dalam situasi formal, elakkan ucapan salam yang terlalu tidak formal.
Sebelum mesyuarat bermula, biasanya terdapat sedikit perbualan kosong, seperti bertanyakan tentang perjalanan seseorang. Ini menunjukkan kepentingan hubungan interpersonal dalam budaya Malaysia.
Selepas mesyuarat, biasanya ucapan terima kasih akan diberikan kepada peserta, seperti “Terima kasih atas penyertaan/kerjasama”. Ini mencerminkan kepentingan kesopanan dan rasa hormat dalam budaya Malaysia.
Frasa Lanjut
中文
承蒙各位拨冗出席本次会议,我谨代表公司表示衷心的感谢。
感谢大家在百忙之中抽出时间参与今天的会议,您的积极参与对会议的成功至关重要。
期待与各位在本次会议中进行深入的交流与合作,共同探讨并解决问题,以达到会议预期的目标。
拼音
Malay
Syarikat ingin merakamkan ucapan terima kasih yang tidak terhingga atas kehadiran semua pihak dalam mesyuarat yang penting ini.
Penglibatan aktif daripada semua pihak amat penting kepada kejayaan mesyuarat kita pada hari ini. Kami amat menghargai kehadiran dan sumbangan daripada semua pihak.
Saya berharap perbincangan yang bermakna dan kerjasama yang jitu sepanjang mesyuarat ini.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在会议开始时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài huìyì kāishǐ shí tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。
Malay
Elakkan membincangkan topik-topik sensitif seperti politik atau agama pada awal mesyuarat.Titik Kunci
中文
商务会议开始的寒暄应简洁明了,避免占用过多时间。应根据与会人员的身份和关系选择合适的问候语。
拼音
Malay
Ucapan salam pada permulaan mesyuarat perniagaan haruslah ringkas dan jelas, tanpa mengambil masa yang terlalu lama. Ucapan salam yang sesuai haruslah dipilih berdasarkan status dan hubungan para peserta.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场合下的问候语和告别语。
与朋友或家人模拟商务会议场景,进行角色扮演。
观看商务会议视频或听录音,学习地道的表达方式。
拼音
Malay
Amalkan ucapan salam dan perpisahan dalam pelbagai situasi.
Simulasikan senario mesyuarat perniagaan dengan rakan-rakan atau ahli keluarga dan lakonkan peranan.
Tonton video mesyuarat perniagaan atau dengar rakaman untuk mempelajari ungkapan-ungkapan yang tulen.