商务会议开始 Pagsisimula ng pulong sa negosyo shāngwù huìyì kāishǐ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。

拼音

Zhang xiansheng:Gewei zaoshang hao! Huan ying lai dao jintian de shangwu huiyi。
Li nüshi:Zaoshang hao,Zhang xiansheng。Ganxie nin de yaoqing。
Wang xiensheng:Gewei zaoshang hao! Hen gao xing jian dao da jia。
Zhang xiansheng:Da jia dou daole,na women jiu kaishi ba。Shouxian,wo xiang ganxie da jia chu chu shijian canjia zhe ci huiyi。
Li nüshi:Buyong ke qi,Zhang xiensheng。Women dou hen qidai zhe ci huiyi。

Thai

Ginoo Zhang: Magandang umaga sa inyong lahat! Maligayang pagdating sa pulong sa negosyo ngayong araw.
Ginang Li: Magandang umaga, Ginoo Zhang. Salamat sa imbitasyon.
Ginoo Wang: Magandang umaga sa inyong lahat! Isang kasiyahan na makita kayong lahat.
Ginoo Zhang: Ngayon na nandito na ang lahat, magsimula na tayo. Una sa lahat, nais kong pasalamatan kayong lahat sa paglalaan ng oras para dumalo sa pulong na ito.
Ginang Li: Walang anuman, Ginoo Zhang. Inaasahan naming lahat ang pulong na ito.

Mga Dialoge 2

中文

张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。

Thai

Ginoo Zhang: Magandang umaga sa inyong lahat! Maligayang pagdating sa pulong sa negosyo ngayong araw.
Ginang Li: Magandang umaga, Ginoo Zhang. Salamat sa imbitasyon.
Ginoo Wang: Magandang umaga sa inyong lahat! Isang kasiyahan na makita kayong lahat.
Ginoo Zhang: Ngayon na nandito na ang lahat, magsimula na tayo. Una sa lahat, nais kong pasalamatan kayong lahat sa paglalaan ng oras para dumalo sa pulong na ito.
Ginang Li: Walang anuman, Ginoo Zhang. Inaasahan naming lahat ang pulong na ito.

Mga Karaniwang Mga Salita

欢迎来到今天的商务会议

huānyíng lái dào jīntiān de shāngwù huìyì

Maligayang pagdating sa pulong sa negosyo ngayong araw

感谢您的邀请

gǎnxiè nín de yāoqǐng

Salamat sa imbitasyon

很高兴见到大家

hěn gāoxìng jiàn dào dàjiā

Isang kasiyahan na makita kayong lahat

我们都很期待这次会议

wǒmen dōu hěn qídài zhè cì huìyì

Inaasahan naming lahat ang pulong na ito

Kultura

中文

在中国商务场合,通常会以较为正式的问候语开始会议,例如“各位早上好/下午好”。在正式场合,应避免使用过于口语化的问候语。

在会议开始前,通常会先进行一些简单的寒暄,例如询问对方是否旅途顺利等。这体现了中国文化中对人际关系的重视。

会议结束后,通常会表达对与会人员的感谢,例如“感谢大家的参与/合作”。这体现了中国文化中对礼貌和尊重的重视。

拼音

zai Zhongguo shangwu changhe,tongchang hui yi jiao wei zhengshi de wenhou yu kaishi huiyi,liru “gewei zaoshang hao/xiawu hao”。zai zhengshi changhe,ying bimian shiyong guo yu kouyu huahua de wenhou yu。

zai huiyi kaishi qian,tongchang hui xian jinxing yixie jiandan de hanxuan,liru xunwen duifang shifou lvtou shuncheng deng。zhe tixianle Zhongguo wenhua zhong dui renji guanxi de zhongshi。

huiyi jie shu hou,tongchang hui biao da dui yuhuirenyuan de ganxie,liru “ganxie dajia de canyu/hezuo”。zhe tixianle Zhongguo wenhua zhong dui limao he zunzhong de zhongshi。

Thai

Sa mga kontekstong pangnegosyo sa Pilipinas, karaniwang nagsisimula ang mga pagpupulong sa medyo pormal na pagbati, tulad ng “Magandang umaga/hapon sa inyong lahat.” Sa pormal na mga setting, iwasan ang mga pagbati na masyadong impormal.

Bago magsimula ang pagpupulong, karaniwang may kaunting maliit na usapan, tulad ng pagtatanong kung kumusta ang paglalakbay ng isang tao. Ipinapakita nito ang kahalagahan ng interpersonal na mga relasyon sa kulturang Pilipino.

Pagkatapos ng pagpupulong, kadalasang may pasasalamat sa mga kalahok, tulad ng “Maraming salamat sa inyong pakikilahok/pakikipagtulungan.” Ipinakikita nito ang kahalagahan ng pagiging magalang at paggalang sa kulturang Pilipino.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

承蒙各位拨冗出席本次会议,我谨代表公司表示衷心的感谢。

感谢大家在百忙之中抽出时间参与今天的会议,您的积极参与对会议的成功至关重要。

期待与各位在本次会议中进行深入的交流与合作,共同探讨并解决问题,以达到会议预期的目标。

拼音

chéngméng gèwèi bōróng chūxí běncì huìyì,wǒ jǐn dàibiǎo gōngsī biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè。

gǎnxiè dàjiā zài bǎi máng zhī zhōng chūchū shíjiān cānyǔ jīntiān de huìyì,nín de jījí cānyǔ duì huìyì de chénggōng zhìguān zhòngyào。

qídài yǔ gèwèi zài běncì huìyì zhōng jìnxíng shēnrù de jiāoliú yǔ hézuò,gòngtóng tàolùn bìng jiějué wèntí,yǐ dádào huìyì yùqí de mùbiāo。

Thai

Sa ngalan ng kompanya, nais kong ipahayag ang aming taos-pusong pasasalamat sa inyong pakikilahok sa mahalagang pulong na ito.

Ang inyong aktibong pakikilahok ay napakahalaga sa tagumpay ng ating talakayan. Lubos naming pinahahalagahan ang inyong presensya at kontribusyon sa pulong ngayong araw.

Inaasahan ko ang mga makabuluhang talakayan at mabungang pakikipagtulungan sa pulong na ito.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在会议开始时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn zài huìyì kāishǐ shí tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。

Thai

Iwasan ang pagtalakay ng mga sensitibong paksa tulad ng pulitika o relihiyon sa simula ng pagpupulong.

Mga Key Points

中文

商务会议开始的寒暄应简洁明了,避免占用过多时间。应根据与会人员的身份和关系选择合适的问候语。

拼音

shāngwù huìyì kāishǐ de hánxuān yīng jiǎnjié míngliǎo,bìmiǎn zhàn yòng guò duō shíjiān。yīng gēnjù yùhuì rényuán de shēnfèn hé guānxi xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ。

Thai

Ang mga pagbati sa simula ng isang pagpupulong sa negosyo ay dapat na maigsi at malinaw, nang hindi nasasayang ang labis na oras. Ang angkop na mga pagbati ay dapat piliin ayon sa katayuan at ugnayan ng mga kalahok.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场合下的问候语和告别语。

与朋友或家人模拟商务会议场景,进行角色扮演。

观看商务会议视频或听录音,学习地道的表达方式。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ。

yǔ péngyou huò jiārén mónǐ shāngwù huìyì chǎngjǐng,jìnxíng juésè bànyǎn。

guānkàn shāngwù huìyì shìpín huò tīng lùyīn,xuéxí dìdào de biǎodá fāngshì。

Thai

Magsanay ng mga pagbati at pamamaalam sa iba't ibang sitwasyon.

Gayahin ang mga senaryo ng mga pulong sa negosyo kasama ang mga kaibigan o pamilya at mag-role-playing.

Manood ng mga video ng mga pulong sa negosyo o makinig sa mga recording para matuto ng mga tunay na ekspresyon.