商务会议开始 ビジネス会議開始 shāngwù huìyì kāishǐ

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。

拼音

Zhang xiansheng:Gewei zaoshang hao! Huan ying lai dao jintian de shangwu huiyi。
Li nüshi:Zaoshang hao,Zhang xiansheng。Ganxie nin de yaoqing。
Wang xiensheng:Gewei zaoshang hao! Hen gao xing jian dao da jia。
Zhang xiansheng:Da jia dou daole,na women jiu kaishi ba。Shouxian,wo xiang ganxie da jia chu chu shijian canjia zhe ci huiyi。
Li nüshi:Buyong ke qi,Zhang xiensheng。Women dou hen qidai zhe ci huiyi。

Japanese

張さん:皆さん、おはようございます!今日のビジネス会議へようこそ。
李さん:おはようございます、張さん。招待いただきありがとうございます。
王さん:皆さん、おはようございます!皆さんにお会いできて嬉しいです。
張さん:皆さん揃いましたので、始めましょう。まず、この会議にご参加いただき、皆様に感謝申し上げます。
李さん:どういたしまして、張さん。私たちは皆、この会議を楽しみにしています。

ダイアログ 2

中文

张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。

Japanese

undefined

よく使う表現

欢迎来到今天的商务会议

huānyíng lái dào jīntiān de shāngwù huìyì

今日のビジネス会議へようこそ

感谢您的邀请

gǎnxiè nín de yāoqǐng

招待いただきありがとうございます

很高兴见到大家

hěn gāoxìng jiàn dào dàjiā

皆さんにお会いできて嬉しいです

我们都很期待这次会议

wǒmen dōu hěn qídài zhè cì huìyì

私たちは皆、この会議を楽しみにしています

文化背景

中文

在中国商务场合,通常会以较为正式的问候语开始会议,例如“各位早上好/下午好”。在正式场合,应避免使用过于口语化的问候语。

在会议开始前,通常会先进行一些简单的寒暄,例如询问对方是否旅途顺利等。这体现了中国文化中对人际关系的重视。

会议结束后,通常会表达对与会人员的感谢,例如“感谢大家的参与/合作”。这体现了中国文化中对礼貌和尊重的重视。

拼音

zai Zhongguo shangwu changhe,tongchang hui yi jiao wei zhengshi de wenhou yu kaishi huiyi,liru “gewei zaoshang hao/xiawu hao”。zai zhengshi changhe,ying bimian shiyong guo yu kouyu huahua de wenhou yu。

zai huiyi kaishi qian,tongchang hui xian jinxing yixie jiandan de hanxuan,liru xunwen duifang shifou lvtou shuncheng deng。zhe tixianle Zhongguo wenhua zhong dui renji guanxi de zhongshi。

huiyi jie shu hou,tongchang hui biao da dui yuhuirenyuan de ganxie,liru “ganxie dajia de canyu/hezuo”。zhe tixianle Zhongguo wenhua zhong dui limao he zunzhong de zhongshi。

Japanese

日本のビジネスシーンでは、会議は通常「おはようございます/こんにちは皆さん」といったフォーマルな挨拶から始まります。フォーマルな場では、くだけ過ぎた挨拶は避けるべきです。

会議開始前には、旅の疲れなどについて軽く雑談をすることも一般的です。これは、日本文化における人間関係の重視を表しています。

会議終了時には、「ご参加ありがとうございました/ご協力ありがとうございました」といった感謝の言葉を述べるのが一般的です。これは、日本文化における礼儀正しさや敬意の重視を表しています。

高級表現

中文

承蒙各位拨冗出席本次会议,我谨代表公司表示衷心的感谢。

感谢大家在百忙之中抽出时间参与今天的会议,您的积极参与对会议的成功至关重要。

期待与各位在本次会议中进行深入的交流与合作,共同探讨并解决问题,以达到会议预期的目标。

拼音

chéngméng gèwèi bōróng chūxí běncì huìyì,wǒ jǐn dàibiǎo gōngsī biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè。

gǎnxiè dàjiā zài bǎi máng zhī zhōng chūchū shíjiān cānyǔ jīntiān de huìyì,nín de jījí cānyǔ duì huìyì de chénggōng zhìguān zhòngyào。

qídài yǔ gèwèi zài běncì huìyì zhōng jìnxíng shēnrù de jiāoliú yǔ hézuò,gòngtóng tàolùn bìng jiějué wèntí,yǐ dádào huìyì yùqí de mùbiāo。

Japanese

この重要な会議にご参加いただき、心より感謝申し上げます。皆様の積極的なご参加が会議の成功に不可欠です。

本日はお忙しい中、会議にご参加いただき、誠にありがとうございます。皆様の専門知識は、今後の議論において貴重な力となります。

会社を代表して、この会議にご参加いただき、心から感謝申し上げます。皆様の貴重な時間とご意見は、私たちにとって大変貴重なものです。

文化禁忌

中文

避免在会议开始时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn zài huìyì kāishǐ shí tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。

Japanese

会議の冒頭で、政治や宗教などデリケートな話題に触れるのは避けましょう。

使用キーポイント

中文

商务会议开始的寒暄应简洁明了,避免占用过多时间。应根据与会人员的身份和关系选择合适的问候语。

拼音

shāngwù huìyì kāishǐ de hánxuān yīng jiǎnjié míngliǎo,bìmiǎn zhàn yòng guò duō shíjiān。yīng gēnjù yùhuì rényuán de shēnfèn hé guānxi xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ。

Japanese

ビジネス会議の冒頭の挨拶は簡潔で分かりやすく、時間をかけすぎないようにしましょう。参加者の立場や関係に応じて適切な挨拶を選びましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同场合下的问候语和告别语。

与朋友或家人模拟商务会议场景,进行角色扮演。

观看商务会议视频或听录音,学习地道的表达方式。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ。

yǔ péngyou huò jiārén mónǐ shāngwù huìyì chǎngjǐng,jìnxíng juésè bànyǎn。

guānkàn shāngwù huìyì shìpín huò tīng lùyīn,xuéxí dìdào de biǎodá fāngshì。

Japanese

様々な場面での挨拶や締めの言葉を練習しましょう。

友人や家族とビジネス会議の場面をシミュレーションして、ロールプレイングをしてみましょう。

ビジネス会議の動画を見たり、音声を聞いたりして、自然な表現を学びましょう。