商务会议开始 ビジネス会議開始
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。
拼音
Japanese
張さん:皆さん、おはようございます!今日のビジネス会議へようこそ。
李さん:おはようございます、張さん。招待いただきありがとうございます。
王さん:皆さん、おはようございます!皆さんにお会いできて嬉しいです。
張さん:皆さん揃いましたので、始めましょう。まず、この会議にご参加いただき、皆様に感謝申し上げます。
李さん:どういたしまして、張さん。私たちは皆、この会議を楽しみにしています。
ダイアログ 2
中文
张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。
Japanese
undefined
よく使う表現
欢迎来到今天的商务会议
今日のビジネス会議へようこそ
感谢您的邀请
招待いただきありがとうございます
很高兴见到大家
皆さんにお会いできて嬉しいです
我们都很期待这次会议
私たちは皆、この会議を楽しみにしています
文化背景
中文
在中国商务场合,通常会以较为正式的问候语开始会议,例如“各位早上好/下午好”。在正式场合,应避免使用过于口语化的问候语。
在会议开始前,通常会先进行一些简单的寒暄,例如询问对方是否旅途顺利等。这体现了中国文化中对人际关系的重视。
会议结束后,通常会表达对与会人员的感谢,例如“感谢大家的参与/合作”。这体现了中国文化中对礼貌和尊重的重视。
拼音
Japanese
日本のビジネスシーンでは、会議は通常「おはようございます/こんにちは皆さん」といったフォーマルな挨拶から始まります。フォーマルな場では、くだけ過ぎた挨拶は避けるべきです。
会議開始前には、旅の疲れなどについて軽く雑談をすることも一般的です。これは、日本文化における人間関係の重視を表しています。
会議終了時には、「ご参加ありがとうございました/ご協力ありがとうございました」といった感謝の言葉を述べるのが一般的です。これは、日本文化における礼儀正しさや敬意の重視を表しています。
高級表現
中文
承蒙各位拨冗出席本次会议,我谨代表公司表示衷心的感谢。
感谢大家在百忙之中抽出时间参与今天的会议,您的积极参与对会议的成功至关重要。
期待与各位在本次会议中进行深入的交流与合作,共同探讨并解决问题,以达到会议预期的目标。
拼音
Japanese
この重要な会議にご参加いただき、心より感謝申し上げます。皆様の積極的なご参加が会議の成功に不可欠です。
本日はお忙しい中、会議にご参加いただき、誠にありがとうございます。皆様の専門知識は、今後の議論において貴重な力となります。
会社を代表して、この会議にご参加いただき、心から感謝申し上げます。皆様の貴重な時間とご意見は、私たちにとって大変貴重なものです。
文化禁忌
中文
避免在会议开始时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài huìyì kāishǐ shí tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。
Japanese
会議の冒頭で、政治や宗教などデリケートな話題に触れるのは避けましょう。使用キーポイント
中文
商务会议开始的寒暄应简洁明了,避免占用过多时间。应根据与会人员的身份和关系选择合适的问候语。
拼音
Japanese
ビジネス会議の冒頭の挨拶は簡潔で分かりやすく、時間をかけすぎないようにしましょう。参加者の立場や関係に応じて適切な挨拶を選びましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场合下的问候语和告别语。
与朋友或家人模拟商务会议场景,进行角色扮演。
观看商务会议视频或听录音,学习地道的表达方式。
拼音
Japanese
様々な場面での挨拶や締めの言葉を練習しましょう。
友人や家族とビジネス会議の場面をシミュレーションして、ロールプレイングをしてみましょう。
ビジネス会議の動画を見たり、音声を聞いたりして、自然な表現を学びましょう。