商务会议开始 비즈니스 회의 시작
대화
대화 1
中文
张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。
拼音
Korean
장 씨: 여러분, 안녕하세요! 오늘 비즈니스 회의에 오신 것을 환영합니다.
이 씨: 안녕하세요, 장 씨. 초대해 주셔서 감사합니다.
왕 씨: 여러분, 안녕하세요! 여러분을 만나서 반갑습니다.
장 씨: 이제 다 모였으니 시작하겠습니다. 먼저 이 회의에 참석해 주셔서 감사합니다.
이 씨: 천만에요, 장 씨. 우리 모두 이 회의를 기대하고 있습니다.
대화 2
中文
张先生:各位早上好!欢迎来到今天的商务会议。
李女士:早上好,张先生。感谢您的邀请。
王先生:各位早上好!很高兴见到大家。
张先生:大家都到了,那我们就开始吧。首先,我想感谢大家抽出时间参加这次会议。
李女士:不用客气,张先生。我们都很期待这次会议。
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
欢迎来到今天的商务会议
오늘 비즈니스 회의에 오신 것을 환영합니다
感谢您的邀请
초대해 주셔서 감사합니다
很高兴见到大家
여러분을 만나서 반갑습니다
我们都很期待这次会议
우리 모두 이 회의를 기대하고 있습니다
문화 배경
中文
在中国商务场合,通常会以较为正式的问候语开始会议,例如“各位早上好/下午好”。在正式场合,应避免使用过于口语化的问候语。
在会议开始前,通常会先进行一些简单的寒暄,例如询问对方是否旅途顺利等。这体现了中国文化中对人际关系的重视。
会议结束后,通常会表达对与会人员的感谢,例如“感谢大家的参与/合作”。这体现了中国文化中对礼貌和尊重的重视。
拼音
Korean
한국 비즈니스 환경에서는 보통 “여러분 안녕하세요” 와 같은 공식적인 인사로 회의를 시작합니다. 공식적인 자리에서는 너무 비공식적인 인사는 피하는 것이 좋습니다.
회의 시작 전에 여행 등에 대한 간단한 잡담을 나누는 것이 일반적입니다. 이는 한국 문화에서의 대인 관계 중요성을 보여줍니다.
회의가 끝난 후에는 “참석해 주셔서 감사합니다/협조해 주셔서 감사합니다” 와 같은 감사 인사를 하는 것이 일반적입니다. 이는 한국 문화에서의 예의범절과 존중의 중요성을 보여줍니다。
고급 표현
中文
承蒙各位拨冗出席本次会议,我谨代表公司表示衷心的感谢。
感谢大家在百忙之中抽出时间参与今天的会议,您的积极参与对会议的成功至关重要。
期待与各位在本次会议中进行深入的交流与合作,共同探讨并解决问题,以达到会议预期的目标。
拼音
Korean
이 중요한 회의에 참석해주셔서 진심으로 감사드립니다. 여러분의 적극적인 참여는 회의 성공에 필수적입니다.
바쁘신 와중에도 오늘 회의에 참석해주셔서 대단히 감사합니다. 여러분의 전문 지식은 앞으로의 논의에 귀중한 도움이 될 것입니다.
회사를 대표하여 이 회의에 참석해주셔서 진심으로 감사드립니다. 여러분의 소중한 시간과 의견은 우리에게 매우 귀중합니다.
문화적 금기
中文
避免在会议开始时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài huìyì kāishǐ shí tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。
Korean
회의 시작 시 정치, 종교 등 민감한 주제에 대해 이야기하는 것을 피하십시오.사용 키 포인트
中文
商务会议开始的寒暄应简洁明了,避免占用过多时间。应根据与会人员的身份和关系选择合适的问候语。
拼音
Korean
비즈니스 회의 시작 시 인사는 간결하고 명료하게, 시간을 너무 오래 끌지 않도록 해야 합니다. 참석자의 지위와 관계에 따라 적절한 인사말을 선택해야 합니다.연습 힌트
中文
多练习不同场合下的问候语和告别语。
与朋友或家人模拟商务会议场景,进行角色扮演。
观看商务会议视频或听录音,学习地道的表达方式。
拼音
Korean
다양한 상황에서의 인사말과 작별 인사를 연습하십시오.
친구나 가족과 비즈니스 회의 상황을 시뮬레이션하고 역할극을 해보세요.
비즈니스 회의 영상을 시청하거나 녹음을 들어서 자연스러운 표현 방식을 배우세요.