寒暄话题 Temas de conversación agradables hánxuān huàtí

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:您好,张先生,很高兴在这次经济论坛上见到您。
B:您好,王小姐,我也很高兴见到您。您对这次论坛的主题有什么看法?
A:我觉得这次论坛的主题非常契合当前的经济形势,探讨的议题也十分重要。您觉得呢?
B:我非常赞同。特别是关于国际贸易合作的部分,我觉得分析得非常透彻。您在哪个公司工作呢?
A:我在一家从事跨境电商的公司工作。您呢?
B:我目前在一家投资公司任职,主要负责对新兴产业的投资。
A:真是令人羡慕的工作!希望以后有机会能和您进一步交流。
B:非常荣幸,期待与您合作。

拼音

A:nínhǎo, zhāng xiānsheng, hěn gāoxìng zài zhè cì jīngjì lùntán shàng jiàndào nín.
B:nínhǎo, wáng xiǎojiě, wǒ yě hěn gāoxìng jiàndào nín. nín duì zhè cì lùntán de zhǔtí yǒu shénme kànfǎ?
A:wǒ juéde zhè cì lùntán de zhǔtí fēicháng qìhé dāngqián de jīngjì xíngshì, tàolùn de yíti yě shífēn zhòngyào. nín juéde ne?
B:wǒ fēicháng zàntóng. tèbié shì guānyú guójì màoyì hézuò de bùfen, wǒ juéde fēnxī de fēicháng tòuchè. nín zài nǎ ge gōngsī gōngzuò ne?
A:wǒ zài yī jiā cóngshì kuàjìng diànshāng de gōngsī gōngzuò. nín ne?
B:wǒ mùqián zài yī jiā tóuzī gōngsī rènzhí, zhǔyào fùzé duì xīngxīng chǎnyè de tóuzī.
A:zhēnshi lìng rén xiànmù de gōngzuò! xīwàng yǐhòu yǒu jīhuì néng hé nín jìnyībù jiāoliú.
B:fēicháng róngxìng, qídài yǔ nín hézuò.

Spanish

A: Hola, Sr. Zhang, encantado de verle en este foro económico.
B: Hola, Sra. Wang, encantado de verla también. ¿Qué opina sobre el tema de este foro?
A: Creo que el tema de este foro es muy relevante para la situación económica actual, y los temas que se debaten son muy importantes. ¿Qué opina usted?
B: Estoy totalmente de acuerdo. Especialmente la parte sobre la cooperación en el comercio internacional, creo que el análisis es muy exhaustivo. ¿En qué empresa trabaja?
A: Trabajo en una empresa dedicada al comercio electrónico transfronterizo. ¿Y usted?
B: Actualmente trabajo en una empresa de inversión, principalmente responsable de invertir en industrias emergentes.
A: ¡Qué trabajo tan envidiable! Espero que tengamos la oportunidad de intercambiar opiniones más adelante.
B: Es un placer. Espero cooperar con usted.

Diálogos 2

中文

A:您好,张先生,很高兴在这次经济论坛上见到您。
B:您好,王小姐,我也很高兴见到您。您对这次论坛的主题有什么看法?
A:我觉得这次论坛的主题非常契合当前的经济形势,探讨的议题也十分重要。您觉得呢?
B:我非常赞同。特别是关于国际贸易合作的部分,我觉得分析得非常透彻。您在哪个公司工作呢?
A:我在一家从事跨境电商的公司工作。您呢?
B:我目前在一家投资公司任职,主要负责对新兴产业的投资。
A:真是令人羡慕的工作!希望以后有机会能和您进一步交流。
B:非常荣幸,期待与您合作。

Spanish

undefined

Frases Comunes

您好,很高兴认识您。

nín hǎo, hěn gāoxìng rènshi nín.

Encantado de conocerle.

贵公司主要从事什么业务?

guì gōngsī zhǔyào cóngshì shénme yèwù?

¿A qué tipo de negocio se dedica principalmente su empresa?

希望以后有机会合作。

xīwàng yǐhòu yǒu jīhuì hézuò.

Espero que tengamos la oportunidad de cooperar en el futuro.

Contexto Cultural

中文

在中国的商业场合,寒暄是必不可少的环节,通常以互相问候开始,然后根据场合和对方的身份选择合适的交流话题。

在正式场合,应使用比较正式的称呼,如“先生”、“女士”、“张总”、“王经理”等。

在非正式场合,可以根据双方的熟悉程度采用比较亲切的称呼,如“小张”、“老王”等。

拼音

zài zhōngguó de shāngyè chǎnghé, hánxuān shì bìbùkěshǎo de huánjié, tōngcháng yǐ hùxiāng wènhòu kāishǐ, ránhòu gēnjù chǎnghé hé duìfāng de shēnfèn xuǎnzé héshì de jiāoliú huàtí.

zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng bǐjiào zhèngshì de chēnghu, rú“xiānsheng”、“nǚshì”、“zhāng zǒng”、“wáng jīnglǐ”děng.

zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gēnjù shuāngfāng de shúxī chéngdù cǎiyòng bǐjiào qīnqiè de chēnghu, rú“xiǎo zhāng”、“lǎo wáng”děng。

Spanish

En los entornos empresariales chinos, las conversaciones amables son esenciales, comenzando generalmente con saludos mutuos y luego eligiendo temas de conversación adecuados según la ocasión y el estatus de la otra parte.

En ocasiones formales, se deben usar títulos más formales, como "Sr.", "Sra.", "Sr. Zhang", "Gerente Wang", etc.

En ocasiones informales, se pueden usar títulos más íntimos según el grado de familiaridad entre las dos partes, como "Xiao Zhang", "Lao Wang", etc.

Generalmente es de mala educación preguntar directamente sobre el salario o la riqueza personal. Los temas deben centrarse en los negocios y mantener un ambiente profesional.

Expresiones Avanzadas

中文

承蒙厚爱,有机会一定合作。

贵公司在业界享有盛誉,令人敬佩。

非常荣幸能与您交流。

拼音

chéngméng hòu'ài, yǒu jīhuì yídìng hézuò.

guì gōngsī zài yèjiè xiǎngyǒu shèngyù, lìng rén jìngpèi.

fēicháng róngxìng néng yǔ nín jiāoliú。

Spanish

Agradezco su amabilidad, y me encantaría cooperar si hay oportunidad.

Su empresa goza de gran prestigio en la industria, lo cual es admirable.

Es un honor poder intercambiar ideas con usted.

Tabúes Culturales

中文

避免谈论政治敏感话题,以及个人隐私等。

拼音

biànmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, yǐjí gèrén yǐnsī děng.

Spanish

Evite hablar de temas políticamente sensibles, así como de la privacidad personal.

Puntos Clave

中文

在商业和经济领域的寒暄话题,应注意场合和对象,选择合适的语言和话题,以展现专业和礼貌。

拼音

zài shāngyè hé jīngjì lǐngyù de hánxuān huàtí, yīng zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de yǔyán hé huàtí, yǐ zhǎnxian zhuānyè hé lǐmào.

Spanish

Al participar en conversaciones agradables en los campos de negocios y economía, preste atención a la ocasión y a la contraparte, elija un lenguaje y temas apropiados para mostrar profesionalismo y cortesía.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同类型的寒暄对话,熟悉不同场景下的表达方式。

可以与朋友或同事进行模拟练习,提高实际应用能力。

注意观察和学习成功人士的沟通技巧。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de hánxuān duìhuà, shúxī bùtóng chǎngjǐng xià de biǎodá fāngshì.

kěyǐ yǔ péngyou huò tóngshì jìnxíng mónǐ liànxí, tígāo shíjì yìngyòng nénglì.

zhùyì guānchá hé xuéxí chénggōng rénshì de gōutōng jìqiǎo。

Spanish

Practique diferentes tipos de conversaciones amables para familiarizarse con las expresiones en diferentes escenarios.

Puede practicar simulaciones con amigos o colegas para mejorar su capacidad de aplicación práctica.

Preste atención a la observación y al aprendizaje de las habilidades de comunicación de personas exitosas.