差评申诉 Reclamación por mala reseña
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,我今天点的外卖送达晚了,而且菜品有质量问题,我给了差评,想申请退款。
客服:您好,非常抱歉给您带来了不好的体验!请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是123456789。
客服:好的,请您稍等,我帮您查询一下订单信息。
客服:好的,我查询到了您的订单。菜品质量问题我们这边会调查,您这边可以提供一下照片或视频作为证据吗?
顾客:好的,我这边已经上传了照片和视频。
客服:好的,我们会在24小时内给您处理结果,谢谢您的理解。
拼音
Spanish
Cliente: Hola, mi pedido para llevar llegó tarde hoy y la calidad de la comida era deficiente. Dejé una mala reseña y me gustaría solicitar un reembolso.
Servicio al Cliente: Hola, lamentamos mucho las molestias. ¿Podría facilitarnos su número de pedido, por favor?
Cliente: Mi número de pedido es 123456789.
Servicio al Cliente: De acuerdo, un momento mientras verifico la información del pedido.
Servicio al Cliente: De acuerdo, ya he encontrado su pedido. Investigaremos el problema de la calidad de los alimentos. ¿Podría proporcionar fotos o videos como prueba?
Cliente: Claro, ya he subido fotos y videos.
Servicio al Cliente: De acuerdo, procesaremos su solicitud en un plazo de 24 horas. Gracias por su comprensión.
Diálogos 2
中文
顾客:您好,我今天点的外卖送达晚了,而且菜品有质量问题,我给了差评,想申请退款。
客服:您好,非常抱歉给您带来了不好的体验!请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是123456789。
客服:好的,请您稍等,我帮您查询一下订单信息。
客服:好的,我查询到了您的订单。菜品质量问题我们这边会调查,您这边可以提供一下照片或视频作为证据吗?
顾客:好的,我这边已经上传了照片和视频。
客服:好的,我们会在24小时内给您处理结果,谢谢您的理解。
Spanish
undefined
Frases Comunes
差评申诉
Reclamación por mala reseña
Contexto Cultural
中文
在中国,消费者可以通过多种渠道进行差评申诉,例如直接联系商家、拨打客服电话或提交在线投诉。 申诉时需提供订单号、照片或视频等证据。
拼音
Spanish
En China, los consumidores pueden apelar contra las malas reseñas a través de varios canales, como contactar directamente con el comerciante, llamar al servicio de atención al cliente o presentar una reclamación online. Es necesario proporcionar pruebas como el número de pedido, fotos o vídeos durante el proceso de apelación.
Expresiones Avanzadas
中文
针对此次外卖服务质量问题,我要求给予充分的赔偿。
考虑到我的时间成本和精神损失,我希望得到更合理的解决方案。
拼音
Spanish
Exijo una compensación completa por la mala calidad del servicio de entrega a domicilio. Considerando mi coste de tiempo y mi malestar emocional, espero una solución más razonable.
Tabúes Culturales
中文
避免使用过激的语言,保持冷静客观的沟通态度。避免威胁或恐吓商家。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán, bǎochí lěngjìng kèguān de gōutōng tàidu. Bìmiǎn wēixié huò kǒngxià shāngjiā.
Spanish
Evite usar un lenguaje agresivo, mantenga una actitud de comunicación tranquila y objetiva. Evite amenazar o intimidar al comerciante.Puntos Clave
中文
清晰表达问题,提供充分证据,保持理性沟通。
拼音
Spanish
Exprese el problema con claridad, proporcione pruebas suficientes y mantenga una comunicación racional.Consejos de Práctica
中文
模拟不同的对话场景,例如外卖送达超时、菜品质量问题、商家服务态度差等。 练习如何清晰地表达问题,并提供相关的证据。 练习如何与客服人员进行有效的沟通,争取合理的解决方案。
拼音
Spanish
Simule diferentes escenarios de conversación, como retrasos en la entrega a domicilio, problemas con la calidad de los alimentos y mala atención al cliente. Practique cómo expresar el problema con claridad y proporcionar pruebas relevantes. Practique cómo comunicarse de manera eficaz con el personal del servicio de atención al cliente para obtener una solución razonable.