差评申诉 Recurso contra avaliação negativa
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,我今天点的外卖送达晚了,而且菜品有质量问题,我给了差评,想申请退款。
客服:您好,非常抱歉给您带来了不好的体验!请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是123456789。
客服:好的,请您稍等,我帮您查询一下订单信息。
客服:好的,我查询到了您的订单。菜品质量问题我们这边会调查,您这边可以提供一下照片或视频作为证据吗?
顾客:好的,我这边已经上传了照片和视频。
客服:好的,我们会在24小时内给您处理结果,谢谢您的理解。
拼音
Portuguese
Cliente: Olá, meu pedido de entrega chegou atrasado hoje e a qualidade da comida estava ruim. Dei uma avaliação negativa e gostaria de solicitar um reembolso.
Atendimento ao Cliente: Olá, pedimos desculpas pelo inconveniente! Pode me fornecer seu número de pedido, por favor?
Cliente: Meu número de pedido é 123456789.
Atendimento ao Cliente: Ok, por favor aguarde enquanto verifico as informações do pedido.
Atendimento ao Cliente: Ok, encontrei seu pedido. Vamos investigar o problema de qualidade da comida. Pode fornecer fotos ou vídeos como prova?
Cliente: Claro, já enviei fotos e vídeos.
Atendimento ao Cliente: Ok, processaremos sua solicitação em até 24 horas. Obrigado pela sua compreensão.
Diálogos 2
中文
顾客:您好,我今天点的外卖送达晚了,而且菜品有质量问题,我给了差评,想申请退款。
客服:您好,非常抱歉给您带来了不好的体验!请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是123456789。
客服:好的,请您稍等,我帮您查询一下订单信息。
客服:好的,我查询到了您的订单。菜品质量问题我们这边会调查,您这边可以提供一下照片或视频作为证据吗?
顾客:好的,我这边已经上传了照片和视频。
客服:好的,我们会在24小时内给您处理结果,谢谢您的理解。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
差评申诉
Apelo contra avaliação negativa
Contexto Cultural
中文
在中国,消费者可以通过多种渠道进行差评申诉,例如直接联系商家、拨打客服电话或提交在线投诉。 申诉时需提供订单号、照片或视频等证据。
拼音
Portuguese
Na China, os consumidores podem recorrer de avaliações negativas por meio de diversos canais, como entrar em contato diretamente com o comerciante, ligar para o atendimento ao cliente ou enviar uma reclamação online. É necessário fornecer provas, como o número do pedido, fotos ou vídeos, durante o processo de recurso.
Expressões Avançadas
中文
针对此次外卖服务质量问题,我要求给予充分的赔偿。
考虑到我的时间成本和精神损失,我希望得到更合理的解决方案。
拼音
Portuguese
Exijo uma compensação completa pela baixa qualidade do serviço de entrega de comida. Considerando o meu custo de tempo e o meu sofrimento emocional, espero uma solução mais razoável.
Tabus Culturais
中文
避免使用过激的语言,保持冷静客观的沟通态度。避免威胁或恐吓商家。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán, bǎochí lěngjìng kèguān de gōutōng tàidu. Bìmiǎn wēixié huò kǒngxià shāngjiā.
Portuguese
Evite usar linguagem agressiva, mantenha uma atitude de comunicação calma e objetiva. Evite ameaçar ou intimidar o comerciante.Pontos Chave
中文
清晰表达问题,提供充分证据,保持理性沟通。
拼音
Portuguese
Expresse o problema claramente, forneça evidências suficientes e mantenha uma comunicação racional.Dicas de Prática
中文
模拟不同的对话场景,例如外卖送达超时、菜品质量问题、商家服务态度差等。 练习如何清晰地表达问题,并提供相关的证据。 练习如何与客服人员进行有效的沟通,争取合理的解决方案。
拼音
Portuguese
Simule diferentes cenários de conversa, como entrega atrasada, problemas com a qualidade da comida e mau atendimento do comerciante. Pratique como expressar o problema com clareza e fornecer as evidências relevantes. Pratique como se comunicar de forma eficaz com o atendimento ao cliente para obter uma solução razoável.