差评申诉 Rayuan Ulasan Buruk chāpíng shēnsù

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,我今天点的外卖送达晚了,而且菜品有质量问题,我给了差评,想申请退款。
客服:您好,非常抱歉给您带来了不好的体验!请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是123456789。
客服:好的,请您稍等,我帮您查询一下订单信息。
客服:好的,我查询到了您的订单。菜品质量问题我们这边会调查,您这边可以提供一下照片或视频作为证据吗?
顾客:好的,我这边已经上传了照片和视频。
客服:好的,我们会在24小时内给您处理结果,谢谢您的理解。

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ jīntiān diǎn de wàimài sòngdá wǎn le, érqiě cài pǐn yǒu zhìliàng wèntí, wǒ gěi le chāpíng, xiǎng shēnqǐng tuǐkuǎn.
Kèfú: Hǎo, fēicháng bàoqiàn gěi nín dài lái le bù hǎo de tǐyàn! Qǐngwèn nín de dìngdānhào shì duōshao?
Gùkè: Wǒ de dìngdānhào shì 123456789.
Kèfú: Hǎo de, qǐng nín shāoděng, wǒ bāng nín cháxún yīxià dìngdān xìnxī.
Kèfú: Hǎo de, wǒ cháxún dào le nín de dìngdān. Càipǐn zhìliàng wèntí wǒmen zhèbiān huì diàochá, nín zhèbiān kěyǐ tígōng yīxià zhàopiàn huò shìpín zuòwéi zhèngjù ma?
Gùkè: Hǎo de, wǒ zhèbiān yǐjīng shàngchuān le zhàopiàn hé shìpín.
Kèfú: Hǎo de, wǒmen huì zài 24 xiǎoshí nèi gěi nín chǔlǐ jiéguǒ, xièxie nín de lǐjiě.

Malay

Pelanggan: Salam, pesanan makanan saya sampai lewat hari ini, dan kualiti makanan adalah teruk. Saya telah memberikan ulasan buruk dan ingin memohon bayaran balik.
Khidmat Pelanggan: Salam, kami amat kesal dengan pengalaman buruk anda! Bolehkah anda memberikan nombor pesanan anda?
Pelanggan: Nombor pesanan saya ialah 123456789.
Khidmat Pelanggan: Baik, sila tunggu sebentar, saya akan menyemak maklumat pesanan anda.
Khidmat Pelanggan: Baik, saya telah menemui pesanan anda. Kami akan menyiasat masalah kualiti makanan. Bolehkah anda memberikan gambar atau video sebagai bukti?
Pelanggan: Sudah tentu, saya telah memuat naik gambar dan video.
Khidmat Pelanggan: Baik, kami akan memproses permintaan anda dalam masa 24 jam. Terima kasih atas kerjasama anda.

Dialog 2

中文

顾客:您好,我今天点的外卖送达晚了,而且菜品有质量问题,我给了差评,想申请退款。
客服:您好,非常抱歉给您带来了不好的体验!请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是123456789。
客服:好的,请您稍等,我帮您查询一下订单信息。
客服:好的,我查询到了您的订单。菜品质量问题我们这边会调查,您这边可以提供一下照片或视频作为证据吗?
顾客:好的,我这边已经上传了照片和视频。
客服:好的,我们会在24小时内给您处理结果,谢谢您的理解。

Malay

Pelanggan: Salam, pesanan makanan saya sampai lewat hari ini, dan kualiti makanan adalah teruk. Saya telah memberikan ulasan buruk dan ingin memohon bayaran balik.
Khidmat Pelanggan: Salam, kami amat kesal dengan pengalaman buruk anda! Bolehkah anda memberikan nombor pesanan anda?
Pelanggan: Nombor pesanan saya ialah 123456789.
Khidmat Pelanggan: Baik, sila tunggu sebentar, saya akan menyemak maklumat pesanan anda.
Khidmat Pelanggan: Baik, saya telah menemui pesanan anda. Kami akan menyiasat masalah kualiti makanan. Bolehkah anda memberikan gambar atau video sebagai bukti?
Pelanggan: Sudah tentu, saya telah memuat naik gambar dan video.
Khidmat Pelanggan: Baik, kami akan memproses permintaan anda dalam masa 24 jam. Terima kasih atas kerjasama anda.

Frasa Biasa

差评申诉

chāpíng shēnsù

Rayuan ulasan buruk

Kebudayaan

中文

在中国,消费者可以通过多种渠道进行差评申诉,例如直接联系商家、拨打客服电话或提交在线投诉。 申诉时需提供订单号、照片或视频等证据。

拼音

Zài zhōngguó, xiāofèizhě kěyǐ tōngguò duō zhǒng qudào jìnxíng chāpíng shēnsù, lìrú zhíjiē liánxì shāngjiā, bōdǎ kèfú diànhuà huò tímiao zài xiàn tú cáo. Shēnsù shí xū tígōng dìngdānhào, zhàopiàn huò shìpín děng zhèngjù。

Malay

Di China, pengguna boleh membuat rayuan terhadap ulasan buruk melalui pelbagai saluran seperti menghubungi peniaga secara terus, menghubungi khidmat pelanggan atau membuat aduan dalam talian. Bukti seperti nombor pesanan, gambar atau video perlu diberikan semasa proses rayuan.

Frasa Lanjut

中文

针对此次外卖服务质量问题,我要求给予充分的赔偿。

考虑到我的时间成本和精神损失,我希望得到更合理的解决方案。

拼音

zhēnduì cǐcì wàimài fúwù zhìliàng wèntí, wǒ yāoqiú gěiyǔ chōngfèn de péicháng.

kǎolǜ dào wǒ de shíjiān chéngběn hé jīngshen sǔnshí, wǒ xīwàng dédào gèng hélǐ de jiějué fāng'àn。

Malay

Berhubung dengan isu kualiti perkhidmatan penghantaran makanan ini, saya meminta pampasan sepenuhnya. Memandangkan kos masa dan kerugian mental saya, saya berharap dapat penyelesaian yang lebih munasabah.

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用过激的语言,保持冷静客观的沟通态度。避免威胁或恐吓商家。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán, bǎochí lěngjìng kèguān de gōutōng tàidu. Bìmiǎn wēixié huò kǒngxià shāngjiā.

Malay

Elakkan menggunakan bahasa yang kasar, kekalkan sikap komunikasi yang tenang dan objektif. Elakkan daripada mengancam atau menakut-nakutkan peniaga.

Titik Kunci

中文

清晰表达问题,提供充分证据,保持理性沟通。

拼音

qīngxī biǎodá wèntí, tígōng chōngfèn zhèngjù, bǎochí lǐxìng gōutōng.

Malay

Huraikan masalah dengan jelas, berikan bukti yang mencukupi, dan kekalkan komunikasi yang rasional.

Petunjuk Praktik

中文

模拟不同的对话场景,例如外卖送达超时、菜品质量问题、商家服务态度差等。 练习如何清晰地表达问题,并提供相关的证据。 练习如何与客服人员进行有效的沟通,争取合理的解决方案。

拼音

mòmǐ bùtóng de duìhuà chǎngjǐng, lìrú wàimài sòngdá chāoshí, cài pǐn zhìliàng wèntí, shāngjiā fúwù tàidu chā děng。 liànxí rúhé qīngxī de biǎodá wèntí, bìng tígōng xiāngguān de zhèngjù。 liànxí rúhé yǔ kèfú rényuán jìnxíng yǒuxiào de gōutōng, zhēngqǔ hélǐ de jiějué fāng'àn。

Malay

Simulasikan pelbagai senario perbualan, seperti penghantaran makanan lewat, masalah kualiti makanan, dan sikap perkhidmatan peniaga yang buruk. Berlatih bagaimana untuk menyatakan masalah dengan jelas dan memberikan bukti yang berkaitan. Berlatih bagaimana untuk berkomunikasi dengan berkesan dengan kakitangan khidmat pelanggan untuk mendapatkan penyelesaian yang munasabah.