差评申诉 Negative Bewertung reklamieren
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:您好,我今天点的外卖送达晚了,而且菜品有质量问题,我给了差评,想申请退款。
客服:您好,非常抱歉给您带来了不好的体验!请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是123456789。
客服:好的,请您稍等,我帮您查询一下订单信息。
客服:好的,我查询到了您的订单。菜品质量问题我们这边会调查,您这边可以提供一下照片或视频作为证据吗?
顾客:好的,我这边已经上传了照片和视频。
客服:好的,我们会在24小时内给您处理结果,谢谢您的理解。
拼音
German
Kunde: Hallo, meine heutige Bestellung kam zu spät an und das Essen war von schlechter Qualität. Ich habe eine negative Bewertung abgegeben und möchte eine Rückerstattung beantragen.
Kundenservice: Hallo, es tut uns sehr leid, dass Sie eine schlechte Erfahrung gemacht haben! Können Sie mir bitte Ihre Bestellnummer nennen?
Kunde: Meine Bestellnummer ist 123456789.
Kundenservice: Okay, bitte warten Sie einen Moment, ich werde Ihre Bestellinformationen überprüfen.
Kundenservice: Okay, ich habe Ihre Bestellung gefunden. Wir werden das Problem mit der Lebensmittelqualität untersuchen. Könnten Sie bitte Fotos oder Videos als Beweismittel zur Verfügung stellen?
Kunde: Gerne, ich habe bereits Fotos und Videos hochgeladen.
Kundenservice: Okay, wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Dialoge 2
中文
顾客:您好,我今天点的外卖送达晚了,而且菜品有质量问题,我给了差评,想申请退款。
客服:您好,非常抱歉给您带来了不好的体验!请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是123456789。
客服:好的,请您稍等,我帮您查询一下订单信息。
客服:好的,我查询到了您的订单。菜品质量问题我们这边会调查,您这边可以提供一下照片或视频作为证据吗?
顾客:好的,我这边已经上传了照片和视频。
客服:好的,我们会在24小时内给您处理结果,谢谢您的理解。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
差评申诉
Reklamation einer schlechten Bewertung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,消费者可以通过多种渠道进行差评申诉,例如直接联系商家、拨打客服电话或提交在线投诉。 申诉时需提供订单号、照片或视频等证据。
拼音
German
In China können Kunden Beschwerden über schlechte Bewertungen über verschiedene Kanäle einreichen, z. B. durch direkte Kontaktaufnahme mit dem Händler, Anrufe beim Kundenservice oder Einreichung einer Online-Beschwerde. Für die Beschwerde sind Bestellnummer, Fotos oder Videos als Beweismittel erforderlich.
In China, consumers can appeal bad reviews through various channels such as contacting the merchant directly, calling customer service, or submitting an online complaint. Evidence such as order number, photos, or videos needs to be provided during the appeal process.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
针对此次外卖服务质量问题,我要求给予充分的赔偿。
考虑到我的时间成本和精神损失,我希望得到更合理的解决方案。
拼音
German
Ich fordere aufgrund der schlechten Qualität des Lieferservices eine angemessene Entschädigung. In Anbetracht meines Zeitaufwands und des immateriellen Schadens erwarte ich eine gerechtere Lösung.
Kulturelle Tabus
中文
避免使用过激的语言,保持冷静客观的沟通态度。避免威胁或恐吓商家。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán, bǎochí lěngjìng kèguān de gōutōng tàidu. Bìmiǎn wēixié huò kǒngxià shāngjiā.
German
Vermeiden Sie aggressive Sprache, bleiben Sie ruhig und sachlich in der Kommunikation. Drohungen oder Einschüchterungen des Händlers sind zu vermeiden.Schlüsselpunkte
中文
清晰表达问题,提供充分证据,保持理性沟通。
拼音
German
Das Problem klar und deutlich beschreiben, ausreichende Beweise liefern und eine rationale Kommunikation pflegen.Übungshinweise
中文
模拟不同的对话场景,例如外卖送达超时、菜品质量问题、商家服务态度差等。 练习如何清晰地表达问题,并提供相关的证据。 练习如何与客服人员进行有效的沟通,争取合理的解决方案。
拼音
German
Simulieren Sie verschiedene Gesprächsszenarien, z. B. verspätete Lieferung, Probleme mit der Lebensmittelqualität oder schlechter Kundenservice. Üben Sie, wie Sie Probleme klar und deutlich beschreiben und entsprechende Beweise liefern. Üben Sie, wie Sie effektiv mit dem Kundenservice kommunizieren und eine angemessene Lösung erzielen können.