开业庆典 Celebración de inauguración
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,欢迎参加我们的开业庆典!
B:谢谢!你们的店面装修得真漂亮!
A:谢谢夸奖!我们融入了很多中国传统元素,希望营造一个喜庆祥和的氛围。
B:是啊,这红色的灯笼和窗花,很有节日气氛。
A:我们还准备了传统的剪纸和茶艺表演,一会儿您可别错过。
B:太好了!期待一会儿的表演。
拼音
Spanish
A: ¡Hola, bienvenido a nuestra gran celebración de inauguración!
B: ¡Gracias! ¡Su tienda está bellamente decorada!
A: ¡Gracias por el cumplido! Hemos incorporado muchos elementos tradicionales chinos para crear un ambiente festivo y armonioso.
B: Sí, las linternas rojas y las decoraciones de ventanas son muy festivas.
A: También tenemos preparadas actuaciones tradicionales de recortes de papel y ceremonia del té, no te las pierdas más tarde.
B: ¡Genial! Espero con ansias las actuaciones.
Diálogos 2
中文
A:请问,您对我们的开业庆典有什么感受?
B:非常棒!布置很用心,很有中国特色。
A:谢谢!我们希望通过这次庆典,向大家展示中国文化的魅力。
B:的确,能感受到浓厚的文化氛围。
A:我们还准备了一些小礼品,送给您留作纪念。
拼音
Spanish
A: ¿Qué le parece nuestra gran celebración de inauguración?
B: ¡Es maravilloso! Las decoraciones son muy cuidadosas, y muy características de China.
A: ¡Gracias! Esperamos mostrar el encanto de la cultura china a través de esta celebración.
B: De hecho, se puede sentir una atmósfera cultural fuerte.
A: También hemos preparado algunos pequeños obsequios para usted como recuerdo.
Frases Comunes
开业大吉
Gran inauguración
生意兴隆
Negocio próspero
财源广进
Abundancia de riqueza
Contexto Cultural
中文
开业庆典通常会选择在农历新年、重要的节日或吉日举行,以求个好兆头。 庆典上通常会舞狮舞龙,燃放鞭炮,以祈求来年生意兴隆。 会准备丰富的食物和饮料招待客人,并赠送小礼品以表达谢意。
拼音
Spanish
Las celebraciones de inauguración suelen tener lugar durante el Año Nuevo Lunar, festividades importantes o días propicios para buscar buenos augurios. En las celebraciones suelen realizarse danzas de leones y dragones, y se lanzan petardos para rezar por la prosperidad de los negocios en el año venidero. Se preparan abundantes comidas y bebidas para agasajar a los invitados, y se ofrecen pequeños obsequios para expresar gratitud.
Expresiones Avanzadas
中文
恭祝贵公司开业大吉,生意兴隆!
祝贺贵公司开张,万事如意!
祝贺您事业蒸蒸日上,财源滚滚!
拼音
Spanish
¡Felicitamos a su empresa por su gran inauguración y le deseamos un negocio próspero!
¡Felicitaciones por la apertura de su empresa, le deseamos todo lo mejor!
¡Le deseamos un negocio próspero y una gran riqueza!
Tabúes Culturales
中文
避免在开业庆典上谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。 注意穿着得体,不要穿着过于暴露或邋遢的服装。 尊重中国传统习俗,不要做出有损中国文化形象的行为。
拼音
bìmiǎn zài kāiyè qìngdiǎn shàng tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng。 zhùyì chuān zhuōng détǐ, bùyào chuān zhuōng guòyú bàolù huò làtā de fúzhuāng。 zūnzhòng Zhōngguó chuántǒng xísú, bùyào zuò chū yǒusǔn Zhōngguó wénhuà xíngxiàng de xíngwéi。
Spanish
Evite discutir temas de mala suerte en la celebración de inauguración, como la muerte, enfermedades, etc. Preste atención a la vestimenta adecuada, no use ropa demasiado reveladora o descuidada. Respete las costumbres tradicionales chinas y no realice acciones que puedan dañar la imagen de la cultura china.Puntos Clave
中文
适用于各种年龄和身份的人参加,但要注意穿着得体,语言礼貌。 注意观察场合,选择合适的交流方式和话题。 在正式场合,要避免使用过于口语化的表达方式。
拼音
Spanish
Adecuado para personas de todas las edades y orígenes, pero preste atención a la vestimenta adecuada y al lenguaje cortés. Observe la ocasión y elija los métodos de comunicación y los temas adecuados. En entornos formales, evite usar expresiones demasiado coloquiales.Consejos de Práctica
中文
可以多练习一些关于开业庆典的常用表达,例如祝福语、感谢语等。 可以找一个朋友或家人一起练习,模拟真实的场景进行对话。 可以多看一些关于中国文化的书籍或视频,了解中国传统习俗。
拼音
Spanish
Practique algunas expresiones comunes para las celebraciones de inauguración, como felicitaciones y frases de agradecimiento. Busque un amigo o familiar con quien practicar, simulando situaciones de la vida real. Lea más libros o vea videos sobre la cultura china para aprender sobre las costumbres tradicionales chinas.