开业庆典 Perayaan Pembukaan
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,欢迎参加我们的开业庆典!
B:谢谢!你们的店面装修得真漂亮!
A:谢谢夸奖!我们融入了很多中国传统元素,希望营造一个喜庆祥和的氛围。
B:是啊,这红色的灯笼和窗花,很有节日气氛。
A:我们还准备了传统的剪纸和茶艺表演,一会儿您可别错过。
B:太好了!期待一会儿的表演。
拼音
Indonesian
A: Halo, selamat datang di perayaan pembukaan besar kami!
B: Terima kasih! Toko Anda didekorasi dengan indah!
A: Terima kasih atas pujiannya! Kami telah memasukkan banyak elemen tradisional Tiongkok untuk menciptakan suasana yang meriah dan harmonis.
B: Ya, lentera merah dan dekorasi jendela sangat meriah.
A: Kami juga telah menyiapkan pertunjukan seni kertas tradisional dan upacara minum teh, jangan lewatkan nanti.
B: Bagus sekali! Saya menantikan pertunjukannya.
Dialog 2
中文
A:请问,您对我们的开业庆典有什么感受?
B:非常棒!布置很用心,很有中国特色。
A:谢谢!我们希望通过这次庆典,向大家展示中国文化的魅力。
B:的确,能感受到浓厚的文化氛围。
A:我们还准备了一些小礼品,送给您留作纪念。
拼音
Indonesian
A: Bagaimana pendapat Anda tentang perayaan pembukaan besar kami?
B: Luar biasa! Dekorasinya sangat diperhatikan, dan sangat kental dengan ciri khas Tiongkok.
A: Terima kasih! Kami berharap dapat memamerkan pesona budaya Tiongkok melalui perayaan ini.
B: Memang, Anda dapat merasakan atmosfer budaya yang kuat.
A: Kami juga telah menyiapkan beberapa hadiah kecil untuk Anda sebagai kenang-kenangan.
Frasa Biasa
开业大吉
Pembukaan yang sukses
生意兴隆
Bisnis yang makmur
财源广进
Kemakmuran finansial
Kebudayaan
中文
开业庆典通常会选择在农历新年、重要的节日或吉日举行,以求个好兆头。 庆典上通常会舞狮舞龙,燃放鞭炮,以祈求来年生意兴隆。 会准备丰富的食物和饮料招待客人,并赠送小礼品以表达谢意。
拼音
Indonesian
Perayaan pembukaan biasanya diadakan selama Tahun Baru Imlek, hari libur penting, atau hari-hari baik untuk mencari pertanda baik. Tari Barongsai dan naga sering dilakukan dalam perayaan, dan petasan dinyalakan untuk berdoa bagi kelancaran bisnis di tahun depan. Makanan dan minuman yang melimpah disiapkan untuk menghibur para tamu, dan hadiah-hadiah kecil diberikan untuk mengungkapkan rasa terima kasih.
Frasa Lanjut
中文
恭祝贵公司开业大吉,生意兴隆!
祝贺贵公司开张,万事如意!
祝贺您事业蒸蒸日上,财源滚滚!
拼音
Indonesian
Kami mengucapkan selamat atas pembukaan besar perusahaan Anda dan mendoakan bisnis yang sukses!
Selamat atas pembukaan perusahaan Anda, semoga semua berjalan lancar!
Semoga bisnis Anda berkembang pesat dan kekayaan berlimpah!
Tabu Kebudayaan
中文
避免在开业庆典上谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。 注意穿着得体,不要穿着过于暴露或邋遢的服装。 尊重中国传统习俗,不要做出有损中国文化形象的行为。
拼音
bìmiǎn zài kāiyè qìngdiǎn shàng tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng。 zhùyì chuān zhuōng détǐ, bùyào chuān zhuōng guòyú bàolù huò làtā de fúzhuāng。 zūnzhòng Zhōngguó chuántǒng xísú, bùyào zuò chū yǒusǔn Zhōngguó wénhuà xíngxiàng de xíngwéi。
Indonesian
Hindari membicarakan topik yang tidak beruntung di perayaan pembukaan, seperti kematian, penyakit, dll. Perhatikan pakaian yang pantas, jangan mengenakan pakaian yang terlalu terbuka atau tidak rapi. Hormati adat istiadat tradisional Tiongkok, jangan melakukan tindakan yang dapat merusak citra budaya Tiongkok.Titik Kunci
中文
适用于各种年龄和身份的人参加,但要注意穿着得体,语言礼貌。 注意观察场合,选择合适的交流方式和话题。 在正式场合,要避免使用过于口语化的表达方式。
拼音
Indonesian
Cocok untuk orang-orang dari semua usia dan latar belakang, tetapi perhatikan pakaian yang pantas dan bahasa yang sopan. Perhatikan situasi dan pilih metode komunikasi dan topik yang tepat. Dalam suasana formal, hindari menggunakan ungkapan yang terlalu sehari-hari.Petunjuk Praktik
中文
可以多练习一些关于开业庆典的常用表达,例如祝福语、感谢语等。 可以找一个朋友或家人一起练习,模拟真实的场景进行对话。 可以多看一些关于中国文化的书籍或视频,了解中国传统习俗。
拼音
Indonesian
Berlatih beberapa ungkapan umum untuk perayaan pembukaan, seperti ucapan selamat dan ucapan terima kasih. Cari teman atau anggota keluarga untuk berlatih, simulasikan skenario kehidupan nyata. Baca lebih banyak buku atau tonton video tentang budaya Tiongkok untuk mempelajari tradisi Tiongkok.