开业庆典 Eröffnungsfeier
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:您好,欢迎参加我们的开业庆典!
B:谢谢!你们的店面装修得真漂亮!
A:谢谢夸奖!我们融入了很多中国传统元素,希望营造一个喜庆祥和的氛围。
B:是啊,这红色的灯笼和窗花,很有节日气氛。
A:我们还准备了传统的剪纸和茶艺表演,一会儿您可别错过。
B:太好了!期待一会儿的表演。
拼音
German
A: Hallo und herzlich willkommen zu unserer Eröffnungsfeier!
B: Danke! Ihr Geschäft ist wunderschön eingerichtet!
A: Vielen Dank für das Kompliment! Wir haben viele traditionelle chinesische Elemente integriert, um eine festliche und harmonische Atmosphäre zu schaffen.
B: Ja, die roten Laternen und Fensterdekorationen verleihen dem Ganzen eine sehr festliche Stimmung.
A: Wir haben auch traditionelle chinesische Papierarbeiten und eine Teezeremonie vorbereitet, die Sie später nicht verpassen sollten.
B: Großartig! Ich freue mich schon auf die Vorführungen.
Dialoge 2
中文
A:请问,您对我们的开业庆典有什么感受?
B:非常棒!布置很用心,很有中国特色。
A:谢谢!我们希望通过这次庆典,向大家展示中国文化的魅力。
B:的确,能感受到浓厚的文化氛围。
A:我们还准备了一些小礼品,送给您留作纪念。
拼音
German
A: Wie finden Sie unsere Eröffnungsfeier?
B: Sehr schön! Die Dekoration ist sehr aufwendig und hat einen starken chinesischen Charakter.
A: Danke! Wir möchten mit dieser Feier den Charme der chinesischen Kultur zeigen.
B: Das stimmt, man spürt eine sehr starke kulturelle Atmosphäre.
A: Wir haben auch ein paar kleine Geschenke für Sie als Erinnerung vorbereitet.
Häufige Ausdrücke
开业大吉
Erfolgreiche Eröffnung
生意兴隆
Gedeihende Geschäfte
财源广进
Reicher Geldzufluss
Kultureller Hintergrund
中文
开业庆典通常会选择在农历新年、重要的节日或吉日举行,以求个好兆头。 庆典上通常会舞狮舞龙,燃放鞭炮,以祈求来年生意兴隆。 会准备丰富的食物和饮料招待客人,并赠送小礼品以表达谢意。
拼音
German
Eröffnungsfeiern finden oft an Neujahr, wichtigen Feiertagen oder günstigen Tagen statt, um ein gutes Omen zu haben. Auf den Feierlichkeiten werden oft Löwentänze und Drachentänze aufgeführt, Knallerei entzündet, um für das kommende Jahr viel Erfolg zu wünschen. Es werden viele Speisen und Getränke für die Gäste vorbereitet und kleine Geschenke als Dankeschön überreicht.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
恭祝贵公司开业大吉,生意兴隆!
祝贺贵公司开张,万事如意!
祝贺您事业蒸蒸日上,财源滚滚!
拼音
German
Wir gratulieren Ihrem Unternehmen zur erfolgreichen Eröffnung und wünschen Ihnen viel Erfolg!
Wir wünschen Ihrem Unternehmen einen guten Start und alles Gute!
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und einen stetig wachsenden Reichtum!
Kulturelle Tabus
中文
避免在开业庆典上谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。 注意穿着得体,不要穿着过于暴露或邋遢的服装。 尊重中国传统习俗,不要做出有损中国文化形象的行为。
拼音
bìmiǎn zài kāiyè qìngdiǎn shàng tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng。 zhùyì chuān zhuōng détǐ, bùyào chuān zhuōng guòyú bàolù huò làtā de fúzhuāng。 zūnzhòng Zhōngguó chuántǒng xísú, bùyào zuò chū yǒusǔn Zhōngguó wénhuà xíngxiàng de xíngwéi。
German
Vermeiden Sie es, bei der Eröffnungsfeier unglückverheißende Themen zu besprechen, wie z. B. Tod oder Krankheit. Achten Sie auf angemessene Kleidung und vermeiden Sie zu freizügige oder nachlässige Kleidung. Respektieren Sie die chinesischen Traditionen und vermeiden Sie Handlungen, die dem Image der chinesischen Kultur schaden könnten.Schlüsselpunkte
中文
适用于各种年龄和身份的人参加,但要注意穿着得体,语言礼貌。 注意观察场合,选择合适的交流方式和话题。 在正式场合,要避免使用过于口语化的表达方式。
拼音
German
Geeignet für Personen jeden Alters und jeder Herkunft, aber achten Sie auf angemessene Kleidung und höfliche Sprache. Beachten Sie den Anlass und wählen Sie die geeignete Kommunikationsweise und die passenden Themen. In formellen Situationen sollten Sie die Verwendung von zu umgangssprachlichen Ausdrücken vermeiden.Übungshinweise
中文
可以多练习一些关于开业庆典的常用表达,例如祝福语、感谢语等。 可以找一个朋友或家人一起练习,模拟真实的场景进行对话。 可以多看一些关于中国文化的书籍或视频,了解中国传统习俗。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Ausdrücke für Eröffnungsfeiern, wie z. B. Glückwünsche und Dankesworte. Üben Sie mit einem Freund oder Familienmitglied und simulieren Sie reale Situationen. Lesen Sie mehr über die chinesische Kultur in Büchern oder Videos, um die chinesischen Traditionen kennenzulernen.