打电话开场 Comienzo de una llamada telefónica Dǎ diànhuà kāichǎng

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:喂,您好!请问是张先生吗?
B:是的,请问您是哪位?
A:您好,我是李明,是王经理介绍我联系您的。
B:哦,你好李明,王经理已经跟我提起过了。有什么事吗?
A:是这样的,我想跟您聊聊关于合作项目的事情。方便现在通话吗?
B:好的,我很乐意听听你的想法。

拼音

A:Wei, nín hǎo! Qǐngwèn shì zhāng xiānsheng ma?
B:Shì de, qǐngwèn nín shì nǎ wèi?
A:Nín hǎo, wǒ shì lǐ míng, shì wáng jīnglǐ jièshào wǒ liánxì nín de.
B:Ó, nǐ hǎo lǐ míng, wáng jīnglǐ yǐjīng gēn wǒ tíqǐ guò le. Yǒu shénme shìr ma?
A:Shì zhèyàng de, wǒ xiǎng gēn nín liáoliáo guānyú hézuò xiàngmù de shìqing. Fāngbiàn xiànzài tōnghuà ma?
B:Hǎo de, wǒ hěn lèyì tīng tīng nǐ de xiǎngfǎ.

Spanish

A: Hola, ¿puedo hablar con el señor Zhang?
B: Sí, ¿quién llama, por favor?
A: Hola, me llamo Li Ming. El señor Wang me recomendó que me pusiera en contacto con usted.
B: Ah, hola Li Ming. El señor Wang ya me ha hablado de usted. ¿En qué le puedo ayudar?
A: Me gustaría hablar con usted sobre el proyecto de cooperación. ¿Estaría disponible para hablar ahora?
B: Claro, con gusto escucharé sus ideas.

Frases Comunes

喂,您好!请问是…吗?

Wei, nín hǎo! Qǐngwèn shì…ma?

Hola, ¿puedo hablar con…?

我是…,是…介绍我联系您的。

Wǒ shì…, shì…jièshào wǒ liánxì nín de.

Me llamo…, …me recomendó que me pusiera en contacto con usted.

方便现在通话吗?

Fāngbiàn xiànzài tōnghuà ma?

¿Estaría disponible para hablar ahora?

Contexto Cultural

中文

在正式场合,通常会先进行自我介绍,说明来意,再询问对方是否有时间通话;在非正式场合,可以相对随意一些。

拼音

Zài zhèngshì chǎnghé, tōngcháng huì xiān jìnxíng zìwǒ jièshào, shuōmíng lái yì, zài xúnwèn duìfāng yǒu méiyǒu shíjiān tōnghuà; zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ xiāngduì suíyì yīxiē。

Spanish

En entornos formales, lo habitual es presentarse primero, indicar el motivo de la llamada y luego preguntar si la otra persona tiene tiempo para hablar; en entornos informales, se puede ser más informal.

Expresiones Avanzadas

中文

请问您现在方便接听电话吗?

非常感谢您抽出时间接听我的电话。

占用您几分钟时间,非常抱歉。

拼音

Qǐngwèn nín xiànzài fāngbiàn jiētīng diànhuà ma?

Fēicháng gǎnxiè nín chōuchū shíjiān jiētīng wǒ de diànhuà。

Zhàn yòng nín jǐ fēnzhōng shíjiān, fēicháng bàoqiàn。

Spanish

¿Tendría tiempo para atender una llamada ahora?

Muchas gracias por tomarse el tiempo para atender mi llamada.

Le pido disculpas por ocuparle unos minutos de su tiempo.

Tabúes Culturales

中文

避免在饭点或休息时间打电话,以及在通话过程中大声喧哗。

拼音

Bìmiǎn zài fàn diǎn huò xiūxí shíjiān dǎ diànhuà, yǐjí zài tōnghuà guòchéng zhōng dàshēng xuānhuá。

Spanish

Evite llamar durante las horas de comida o de descanso, y evite las conversaciones ruidosas durante la llamada.

Puntos Clave

中文

根据对方的身份和关系,选择合适的问候语和表达方式。

拼音

Gēnjù duìfāng de shēnfèn hé guānxi, xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ hé biǎodá fāngshì。

Spanish

Elija saludos y expresiones adecuados según la identidad y la relación con la otra parte.

Consejos de Práctica

中文

多进行模拟练习,熟悉不同场景下的对话流程。

注意语调和语气,使表达更自然流畅。

尝试用不同的问候方式来表达,感受不同的效果。

拼音

Duō jìnxíng mónǐ liànxí, shúxī bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà liúchéng。

Zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

Chángshì yòng bùtóng de wènhòu fāngshì lái biǎodá, gǎnshòu bùtóng de xiàoguǒ。

Spanish

Practique conversaciones simuladas para familiarizarse con el flujo de diálogo en diferentes escenarios.

Preste atención a su tono e entonación para que la expresión sea más natural y fluida.

Intente expresarse con diferentes saludos para sentir diferentes efectos.