打电话开场 Начало телефонного разговора Dǎ diànhuà kāichǎng

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:喂,您好!请问是张先生吗?
B:是的,请问您是哪位?
A:您好,我是李明,是王经理介绍我联系您的。
B:哦,你好李明,王经理已经跟我提起过了。有什么事吗?
A:是这样的,我想跟您聊聊关于合作项目的事情。方便现在通话吗?
B:好的,我很乐意听听你的想法。

拼音

A:Wei, nín hǎo! Qǐngwèn shì zhāng xiānsheng ma?
B:Shì de, qǐngwèn nín shì nǎ wèi?
A:Nín hǎo, wǒ shì lǐ míng, shì wáng jīnglǐ jièshào wǒ liánxì nín de.
B:Ó, nǐ hǎo lǐ míng, wáng jīnglǐ yǐjīng gēn wǒ tíqǐ guò le. Yǒu shénme shìr ma?
A:Shì zhèyàng de, wǒ xiǎng gēn nín liáoliáo guānyú hézuò xiàngmù de shìqing. Fāngbiàn xiànzài tōnghuà ma?
B:Hǎo de, wǒ hěn lèyì tīng tīng nǐ de xiǎngfǎ.

Russian

A: Алло, здравствуйте! Это г-н Чжан?
B: Да, слушаю. Кто это?
A: Здравствуйте, меня зовут Ли Мин, менеджер Ван посоветовал мне связаться с вами.
B: А, здравствуйте, Ли Мин. Менеджер Ван уже упоминал о вас. В чём дело?
A: Дело в том, что я хотел бы обсудить с вами проект сотрудничества. Удобно ли вам поговорить сейчас?
B: Хорошо, я с удовольствием выслушаю ваши идеи.

Часто используемые выражения

喂,您好!请问是…吗?

Wei, nín hǎo! Qǐngwèn shì…ma?

Алло, здравствуйте! Это ...?

我是…,是…介绍我联系您的。

Wǒ shì…, shì…jièshào wǒ liánxì nín de.

Меня зовут ..., менеджер ... посоветовал мне связаться с вами.

方便现在通话吗?

Fāngbiàn xiànzài tōnghuà ma?

Удобно ли вам поговорить сейчас?

Культурный фон

中文

在正式场合,通常会先进行自我介绍,说明来意,再询问对方是否有时间通话;在非正式场合,可以相对随意一些。

拼音

Zài zhèngshì chǎnghé, tōngcháng huì xiān jìnxíng zìwǒ jièshào, shuōmíng lái yì, zài xúnwèn duìfāng yǒu méiyǒu shíjiān tōnghuà; zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ xiāngduì suíyì yīxiē。

Russian

В формальной обстановке обычно сначала представляются, объясняют цель звонка, а затем спрашивают, есть ли у собеседника время для разговора; в неформальной обстановке можно быть более раскованным.

Продвинутые выражения

中文

请问您现在方便接听电话吗?

非常感谢您抽出时间接听我的电话。

占用您几分钟时间,非常抱歉。

拼音

Qǐngwèn nín xiànzài fāngbiàn jiētīng diànhuà ma?

Fēicháng gǎnxiè nín chōuchū shíjiān jiētīng wǒ de diànhuà。

Zhàn yòng nín jǐ fēnzhōng shíjiān, fēicháng bàoqiàn。

Russian

Вам удобно ответить на звонок прямо сейчас?

Большое спасибо за то, что вы уделили время моему звонку.

Извините, что отнимаю у вас несколько минут

Культурные запреты

中文

避免在饭点或休息时间打电话,以及在通话过程中大声喧哗。

拼音

Bìmiǎn zài fàn diǎn huò xiūxí shíjiān dǎ diànhuà, yǐjí zài tōnghuà guòchéng zhōng dàshēng xuānhuá。

Russian

Избегайте звонков в обеденное время или во время отдыха, а также громких разговоров во время звонка.

Ключевые точки

中文

根据对方的身份和关系,选择合适的问候语和表达方式。

拼音

Gēnjù duìfāng de shēnfèn hé guānxi, xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ hé biǎodá fāngshì。

Russian

В зависимости от личности и отношений со второй стороной выберите подходящие приветствия и выражения.

Советы для практики

中文

多进行模拟练习,熟悉不同场景下的对话流程。

注意语调和语气,使表达更自然流畅。

尝试用不同的问候方式来表达,感受不同的效果。

拼音

Duō jìnxíng mónǐ liànxí, shúxī bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà liúchéng。

Zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

Chángshì yòng bùtóng de wènhòu fāngshì lái biǎodá, gǎnshòu bùtóng de xiàoguǒ。

Russian

Много тренируйтесь на симуляторах, чтобы освоить ход диалога в различных сценариях.

Обращайте внимание на интонацию и тон, чтобы речь звучала естественнее и плавнее.

Попробуйте использовать разные формы приветствия, чтобы почувствовать разницу в эффекте