拒绝方式 Formas de Rechazo
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,我想邀请您参加明天的茶话会。
B:谢谢您的邀请,但是明天我有其他的安排,恐怕不能参加了。
C:没关系,下次有机会再一起聚聚吧。
A:好的,非常感谢您的理解。
B:不客气,祝您茶话会顺利!
拼音
Spanish
A: Hola, me gustaría invitarte a una merienda con té mañana.
B: Gracias por la invitación, pero tengo otros planes para mañana, me temo que no puedo ir.
C: Está bien, podemos quedar otro día.
A: Vale, gracias por tu comprensión.
B: De nada, ¡que tengas una buena merienda con té!
Diálogos 2
中文
A:请问您今晚有空吗?我们一起去看京剧吧。
B:非常感谢您的邀请,但是今晚我已有约在先了,实在抱歉。
C:没关系,下次有机会我们再一起欣赏京剧吧。
A:好的,非常期待下次与您一起欣赏精彩的京剧表演。
B:谢谢,期待下次见面。
拼音
Spanish
A: ¿Tienes tiempo esta noche? Vayamos juntos a ver ópera de Pekín.
B: Muchas gracias por la invitación, pero ya tengo una cita previa esta noche, lo siento mucho.
C: No hay problema, podemos disfrutar de la ópera de Pekín en otra ocasión.
A: De acuerdo, espero con ansias disfrutar de una maravillosa función de ópera de Pekín contigo la próxima vez.
B: Gracias, espero verte la próxima vez.
Frases Comunes
很抱歉,我今天没时间。
Lo siento, no tengo tiempo hoy.
谢谢您的邀请,但我另有安排。
Gracias por la invitación, pero tengo otros planes.
非常抱歉,我今晚有事。
Lo siento mucho, tengo algo esta noche.
Contexto Cultural
中文
中国文化讲究含蓄和委婉,拒绝他人时通常会避免直接说“不”,而是采用委婉的表达方式,以维护双方的面子。
正式场合下,拒绝要更加礼貌,可以使用更正式的语言和表达方式。
非正式场合下,拒绝可以相对随意一些,但也要注意语气和表达方式,避免冒犯对方。
拼音
Spanish
En la cultura española, es común ser directo, pero siempre con cortesía. Una negativa directa es aceptable siempre que se haga de manera educada.
En contextos formales se debe usar un lenguaje más formal y explicar los motivos del rechazo.
En contextos informales, la negativa puede ser más informal, pero siempre manteniendo la cortesía y el respeto.
Expresiones Avanzadas
中文
承蒙邀请,不过我另有安排,实在抱歉。
非常感谢您的好意,但是我目前有其他计划,不能参加了,敬请谅解。
感谢您的盛情邀请,但由于时间冲突,我无法参加,深感遗憾。
拼音
Spanish
Agradezco la invitación, pero tengo otros planes.
Muchas gracias por su amabilidad, pero actualmente tengo otros planes y no puedo participar. Por favor, comprenda.
Gracias por su atenta invitación, pero debido a un conflicto de horarios, no puedo asistir. Lo siento mucho.
Tabúes Culturales
中文
避免直接粗鲁地拒绝,要注意场合和对象,选择合适的拒绝方式,维护双方的颜面。
拼音
bìmiǎn zhíjiē cūlǔ de jùjué, yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de jùjué fāngshì, wéihù shuāngfāng de yánmiàn。
Spanish
Evite rechazar de forma directa y grosera. Tenga en cuenta el contexto y la persona a la que rechaza, y elija una forma adecuada de rechazo para mantener la cara de ambas partes.Puntos Clave
中文
根据对方的身份、年龄和关系,选择合适的拒绝方式。避免在公开场合直接拒绝他人,以免造成尴尬。语气要委婉,表达要清晰,避免模棱两可。
拼音
Spanish
Elija una forma de rechazo adecuada según la identidad, la edad y la relación con la otra persona. Evite rechazar directamente a los demás en público para evitar situaciones incómodas. El tono debe ser amable, la expresión clara y evitar ambigüedades.Consejos de Práctica
中文
多练习不同的拒绝方式,提高应对不同场合和对象的能力。
可以和朋友一起练习,模拟真实的场景。
注意观察中国人在不同场景下如何拒绝他人,学习他们的表达方式。
拼音
Spanish
Practique diferentes formas de rechazo para mejorar su capacidad de respuesta en diferentes situaciones y con diferentes personas.
Puede practicar con sus amigos y simular situaciones reales.
Preste atención a cómo los chinos rechazan a los demás en diferentes situaciones y aprenda sus expresiones.