拒绝方式 拒否の方法
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,我想邀请您参加明天的茶话会。
B:谢谢您的邀请,但是明天我有其他的安排,恐怕不能参加了。
C:没关系,下次有机会再一起聚聚吧。
A:好的,非常感谢您的理解。
B:不客气,祝您茶话会顺利!
拼音
Japanese
A:こんにちは、明日の茶会に招待したいのですが。
B:ご招待ありがとうございます。しかし、明日は他の予定があり、残念ながら参加できません。
C:大丈夫です、また機会があれば一緒に集まりましょう。
A:承知しました、ご理解ありがとうございます。
B:どういたしまして、茶会が成功することを願っています!
ダイアログ 2
中文
A:请问您今晚有空吗?我们一起去看京剧吧。
B:非常感谢您的邀请,但是今晚我已有约在先了,实在抱歉。
C:没关系,下次有机会我们再一起欣赏京剧吧。
A:好的,非常期待下次与您一起欣赏精彩的京剧表演。
B:谢谢,期待下次见面。
拼音
Japanese
A:今晩、時間ありますか?一緒に京劇を見に行きませんか。
B:ご招待ありがとうございます。しかし、今晩は既に予定がありますので、本当に申し訳ございません。
C:大丈夫です、また今度一緒に京劇を楽しみましょう。
A:分かりました、次回、素晴らしい京劇の公演を一緒に鑑賞できるのを楽しみにしています。
B:ありがとうございます、次回の再会を楽しみにしております。
よく使う表現
很抱歉,我今天没时间。
申し訳ありませんが、今日は時間がないです。
谢谢您的邀请,但我另有安排。
ご招待ありがとうございます。しかし、他の予定があります。
非常抱歉,我今晚有事。
大変申し訳ありませんが、今晩は予定があります。
文化背景
中文
中国文化讲究含蓄和委婉,拒绝他人时通常会避免直接说“不”,而是采用委婉的表达方式,以维护双方的面子。
正式场合下,拒绝要更加礼貌,可以使用更正式的语言和表达方式。
非正式场合下,拒绝可以相对随意一些,但也要注意语气和表达方式,避免冒犯对方。
拼音
Japanese
日本の文化では、直接的に断ることを避ける傾向があります。婉曲な表現を用いて、相手に不快感を与えないように配慮することが重要です。
フォーマルな場では、丁寧な言葉遣いと、断る理由を丁寧に説明することが求められます。
インフォーマルな場では、比較的カジュアルな表現でも構いませんが、相手への配慮は欠かせません。
高級表現
中文
承蒙邀请,不过我另有安排,实在抱歉。
非常感谢您的好意,但是我目前有其他计划,不能参加了,敬请谅解。
感谢您的盛情邀请,但由于时间冲突,我无法参加,深感遗憾。
拼音
Japanese
ご招待ありがとうございます。しかしながら、すでに他の予定が入っております、申し訳ございません。
お心遣いありがとうございます。しかしながら、都合により参加できません。ご容赦ください。
盛情なるご招待に感謝申し上げます。しかしながら、時間的な都合により、参加することができません。誠に申し訳ございません。
文化禁忌
中文
避免直接粗鲁地拒绝,要注意场合和对象,选择合适的拒绝方式,维护双方的颜面。
拼音
bìmiǎn zhíjiē cūlǔ de jùjué, yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de jùjué fāngshì, wéihù shuāngfāng de yánmiàn。
Japanese
直接的で無愛想な拒否は避けましょう。状況や相手を考慮し、適切な拒否の仕方を心がけ、双方の面子を保つようにしましょう。使用キーポイント
中文
根据对方的身份、年龄和关系,选择合适的拒绝方式。避免在公开场合直接拒绝他人,以免造成尴尬。语气要委婉,表达要清晰,避免模棱两可。
拼音
Japanese
相手との関係性、年齢、立場などを考慮し、適切な拒否の仕方を使い分けましょう。公開の場で直接的に拒否するのは避け、場を気まずくさせないようにしましょう。言葉遣いは丁寧で、曖昧な表現は避け、はっきりとした意思表示を心がけましょう。練習ヒント
中文
多练习不同的拒绝方式,提高应对不同场合和对象的能力。
可以和朋友一起练习,模拟真实的场景。
注意观察中国人在不同场景下如何拒绝他人,学习他们的表达方式。
拼音
Japanese
様々な拒否の方法を練習し、様々な状況や相手への対応能力を高めましょう。
友人と練習し、実際のような状況をシミュレートしましょう。
様々な場面で日本人がどのように拒絶しているかを観察し、その表現方法を学びましょう。