拒绝方式 Formas de Recusa jùjué fāngshì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:您好,我想邀请您参加明天的茶话会。
B:谢谢您的邀请,但是明天我有其他的安排,恐怕不能参加了。
C:没关系,下次有机会再一起聚聚吧。
A:好的,非常感谢您的理解。
B:不客气,祝您茶话会顺利!

拼音

A:nínhǎo, wǒ xiǎng yāoqǐng nín cānjiā míngtiān de cháhuàhuì。
B:xièxie nín de yāoqǐng, dàn shì míngtiān wǒ yǒu qítā de ānpái, kǒngpà bù néng cānjiā le。
C:méiguānxi, xià cì yǒu jīhuì zài yīqǐ jùjù ba。
A:hǎode, fēicháng gǎnxiè nín de lǐjiě。
B:bù kèqì, zhù nín cháhuàhuì shùnlì!

Portuguese

A: Olá, gostaria de convidá-lo para um chá de confraternização amanhã.
B: Obrigado pelo convite, mas tenho outros compromissos amanhã, receio que não poderei comparecer.
C: Tudo bem, podemos nos encontrar outra hora.
A: Ok, obrigado pela compreensão.
B: Disponha, que o seu chá de confraternização seja um sucesso!

Diálogos 2

中文

A:请问您今晚有空吗?我们一起去看京剧吧。
B:非常感谢您的邀请,但是今晚我已有约在先了,实在抱歉。
C:没关系,下次有机会我们再一起欣赏京剧吧。
A:好的,非常期待下次与您一起欣赏精彩的京剧表演。
B:谢谢,期待下次见面。

拼音

A:qǐngwèn nín jīnwǎn yǒu kòng ma?wǒmen yīqǐ qù kàn jīngjù ba。
B:fēicháng gǎnxiè nín de yāoqǐng, dàn shì jīnwǎn wǒ yǐ yǒu yuē zài xiān le, shízai bàoqiàn。
C:méiguānxi, xià cì yǒu jīhuì wǒmen zài yīqǐ xīnshǎng jīngjù ba。
A:hǎode, fēicháng qīdài xià cì yǔ nín yīqǐ xīnshǎng jīngcǎi de jīngjù biǎoyǎn。
B:xièxie, qīdài xià cì jiànmiàn。

Portuguese

A: Você tem tempo esta noite? Vamos juntos ver ópera de Pequim.
B: Muito obrigado pelo convite, mas já tenho um compromisso prévio esta noite, peço desculpas.
C: Não tem problema, podemos desfrutar da ópera de Pequim em outra ocasião.
A: Ok, estou ansioso para desfrutar de uma maravilhosa apresentação de ópera de Pequim com você na próxima vez.
B: Obrigado, espero vê-lo novamente na próxima vez.

Expressões Comuns

很抱歉,我今天没时间。

hěn bàoqiàn, wǒ jīntiān méi shíjiān.

Desculpe, não tenho tempo hoje.

谢谢您的邀请,但我另有安排。

xièxie nín de yāoqǐng, dàn wǒ lìng yǒu ānpái.

Obrigado pelo convite, mas tenho outros compromissos.

非常抱歉,我今晚有事。

fēicháng bàoqiàn, wǒ jīnwǎn yǒushì.

Sinto muito, tenho compromissos esta noite.

Contexto Cultural

中文

中国文化讲究含蓄和委婉,拒绝他人时通常会避免直接说“不”,而是采用委婉的表达方式,以维护双方的面子。

正式场合下,拒绝要更加礼貌,可以使用更正式的语言和表达方式。

非正式场合下,拒绝可以相对随意一些,但也要注意语气和表达方式,避免冒犯对方。

拼音

zhōngguó wénhuà jiǎngjiù hánxù hé wěi wǎn, jùjué tārén shí tōngcháng huì bìmiǎn zhíjiē shuō “bù”, ér shì cǎiyòng wěiwǎn de biǎodá fāngshì, yǐ wéihù shuāngfāng de miànzi。

zhèngshì chǎnghé xià, jùjué yào gèngjiā lǐmào, kěyǐ shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán hé biǎodá fāngshì。

fēizhèngshì chǎnghé xià, jùjué kěyǐ xiāngduì suíyì yīxiē, dàn yě yào zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì, bìmiǎn màofàn duìfāng。

Portuguese

Na cultura chinesa, a sutileza e a delicadeza são valorizadas. Ao recusar alguém, normalmente evita-se dizer

diretamente, e sim recorre-se a expressões mais suaves para preservar a face de ambos os lados.

Em ocasiões formais, a recusa deve ser mais educada, usando uma linguagem e expressões mais formais.

Em ocasiões informais, a recusa pode ser mais casual, mas o tom e a forma de expressão devem ser considerados para evitar ofender a outra pessoa.

Expressões Avançadas

中文

承蒙邀请,不过我另有安排,实在抱歉。

非常感谢您的好意,但是我目前有其他计划,不能参加了,敬请谅解。

感谢您的盛情邀请,但由于时间冲突,我无法参加,深感遗憾。

拼音

chéngméng yāoqǐng, bùguò wǒ lìng yǒu ānpái, shízai bàoqiàn

fēicháng gǎnxiè nín de hǎoyì, dànshì wǒ mùqián yǒu qítā jìhuà, bù néng cānjiā le, jìng qǐng liǎngjiě

gǎnxiè nín de shèngqíng yāoqǐng, dàn yóuyú shíjiān chōngtū, wǒ wúfǎ cānjiā, shēngǎn yíhàn

Portuguese

Agradeço o convite, mas tenho outros compromissos.

Agradeço muito a sua gentileza, mas neste momento tenho outros planos e não posso participar. Por favor, compreenda.

Agradeço muito pelo seu convite caloroso, mas devido a um conflito de horários, não poderei comparecer. Lamento muito.

Tabus Culturais

中文

避免直接粗鲁地拒绝,要注意场合和对象,选择合适的拒绝方式,维护双方的颜面。

拼音

bìmiǎn zhíjiē cūlǔ de jùjué, yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de jùjué fāngshì, wéihù shuāngfāng de yánmiàn。

Portuguese

Evite rejeitar de forma direta e rude. Atenha-se ao contexto e à pessoa a quem está a rejeitar, e escolha uma forma apropriada de rejeição para preservar a face de ambas as partes.

Pontos Chave

中文

根据对方的身份、年龄和关系,选择合适的拒绝方式。避免在公开场合直接拒绝他人,以免造成尴尬。语气要委婉,表达要清晰,避免模棱两可。

拼音

gēnjù duìfāng de shēnfèn, niánlíng hé guānxi, xuǎnzé héshì de jùjué fāngshì。bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé zhíjiē jùjué tārén, yǐmiǎn zàochéng gānggà。yǔqì yào wěiwǎn, biǎodá yào qīngxī, bìmiǎn mólíngliǎngkě。

Portuguese

De acordo com a identidade, idade e relacionamento da outra pessoa, escolha a maneira apropriada de recusar. Evite recusar diretamente os outros em público, para não causar constrangimentos. O tom deve ser delicado, a expressão clara, e deve-se evitar ambiguidades.

Dicas de Prática

中文

多练习不同的拒绝方式,提高应对不同场合和对象的能力。

可以和朋友一起练习,模拟真实的场景。

注意观察中国人在不同场景下如何拒绝他人,学习他们的表达方式。

拼音

duō liànxí bùtóng de jùjué fāngshì, tígāo yìngduì bùtóng chǎnghé hé duìxiàng de nénglì。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

zhùyì guānchá zhōngguó rén zài bùtóng chǎngjǐng xià rúhé jùjué tārén, xuéxí tāmen de biǎodá fāngshì。

Portuguese

Pratique diferentes formas de recusa para melhorar a sua capacidade de lidar com diferentes ocasiões e pessoas.

Pode praticar com amigos e simular cenários reais.

Observe como os chineses recusam os outros em diferentes situações e aprenda as suas formas de expressão.