接受礼物 Aceptar regalos
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,这是我的一点小小心意,请您笑纳。
B:哎呀,真是太客气了!您太见外了!
A:哪里哪里,一点小意思。
B:谢谢您的好意,这份礼物太贵重了,我不能收。
A:没关系的,希望您喜欢。
拼音
Spanish
A: Hola, esto es una pequeña muestra de mi aprecio, por favor, acéptalo.
B: ¡Ay, eres muy amable! ¡Eres demasiado educado!
A: No es nada, es solo una pequeña cosa.
B: Gracias por tu amabilidad, este regalo es demasiado valioso, no puedo aceptarlo.
A: Está bien, espero que te guste.
Diálogos 2
中文
A:这是给你的小礼物,喜欢吗?
B:哇,好漂亮!谢谢你!
A:不用谢,希望你喜欢。
B:我很喜欢,谢谢你送我这么精致的礼物!
A:不用客气,以后常来玩啊。
拼音
Spanish
A: Este es un pequeño regalo para ti, ¿te gusta?
B: ¡Guau, qué bonito! ¡Gracias!
A: De nada, espero que te guste.
B: Me encanta, ¡gracias por darme un regalo tan exquisito!
A: De nada, ven a jugar de nuevo pronto.
Frases Comunes
谢谢你的礼物
Gracias por el regalo
Contexto Cultural
中文
在中国,接受礼物时,通常会表示感谢,并可能谦虚地推辞一下,但最终还是会接受。
在正式场合,应避免直接询问礼物的价格或来源。
根据关系的亲疏程度,礼物的价钱、包装也大有不同。
拼音
Spanish
En China, al aceptar un regalo, es costumbre expresar gratitud y puede que se rechace cortésmente al principio, pero en última instancia se acepta.
En entornos formales, evite preguntar directamente sobre el precio o el origen del regalo.
El precio y el envoltorio de los regalos pueden variar mucho según la cercanía de la relación.
Expresiones Avanzadas
中文
承蒙厚爱,不胜感激。
这份礼物太贵重了,实在不敢当。
真是太破费了!
拼音
Spanish
Estoy verdaderamente agradecido por tu generosidad.
Este regalo es demasiado valioso, realmente no puedo aceptarlo.
¡Te has esforzado tanto!
Tabúes Culturales
中文
避免在正式场合直接打开礼物,应先道谢后,找个合适的机会再打开。避免送钟表、手帕等不吉利的物品。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé zhíjiē dǎkāi lǐwù,yīng xiān dàoxiè hòu,zhǎo gè héshì de jīhuì zài dǎkāi。bìmiǎn sòng zhōngbiǎo、shǒupà děng bù jílì de wùpǐn。
Spanish
Evite abrir los regalos directamente en ocasiones formales; agradezca primero y luego ábralos en un momento adecuado. Evite regalar relojes, pañuelos y otros artículos de mala suerte.Puntos Clave
中文
根据场合和关系选择合适的礼物,并注意包装。正式场合避免过于贵重或轻率的礼物。
拼音
Spanish
Elija un regalo apropiado según la ocasión y la relación, y preste atención al envoltorio. Evite regalos demasiado caros o informales en entornos formales.Consejos de Práctica
中文
多练习不同情境下的对话,例如:收到长辈、朋友、同事的礼物。
尝试用不同的语气和表达方式来回应。
注意观察中国人在接受礼物时的行为举止。
拼音
Spanish
Practique diálogos en diferentes contextos, como recibir regalos de mayores, amigos y colegas.
Intente responder con diferentes tonos y expresiones.
Observe el comportamiento y los modales de los chinos al aceptar regalos.