接受礼物 Geschenke annehmen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:您好,这是我的一点小小心意,请您笑纳。
B:哎呀,真是太客气了!您太见外了!
A:哪里哪里,一点小意思。
B:谢谢您的好意,这份礼物太贵重了,我不能收。
A:没关系的,希望您喜欢。
拼音
German
A: Hallo, das ist eine kleine Aufmerksamkeit von mir, bitte nehmen Sie sie an.
B: Oh, das ist sehr freundlich von Ihnen! Sie sind zu bescheiden!
A: Ach was, eine Kleinigkeit.
B: Vielen Dank für Ihre Freundlichkeit, das Geschenk ist zu wertvoll, ich kann es nicht annehmen.
A: Macht nichts, ich hoffe, es gefällt Ihnen.
Dialoge 2
中文
A:这是给你的小礼物,喜欢吗?
B:哇,好漂亮!谢谢你!
A:不用谢,希望你喜欢。
B:我很喜欢,谢谢你送我这么精致的礼物!
A:不用客气,以后常来玩啊。
拼音
German
A: Das ist ein kleines Geschenk für dich, gefällt es dir?
B: Wow, wie schön! Danke!
A: Bitte schön, ich hoffe es gefällt dir.
B: Ich mag es sehr, danke, dass du mir so ein schönes Geschenk gemacht hast!
A: Bitte, komm bald mal wieder vorbei.
Häufige Ausdrücke
谢谢你的礼物
Danke für dein Geschenk
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,接受礼物时,通常会表示感谢,并可能谦虚地推辞一下,但最终还是会接受。
在正式场合,应避免直接询问礼物的价格或来源。
根据关系的亲疏程度,礼物的价钱、包装也大有不同。
拼音
German
In China, when receiving a gift, it is customary to express gratitude and may modestly decline, but eventually accept it.
In formal occasions, you should avoid directly asking about the price or source of the gift.
Depending on the intimacy of the relationship, the price and packaging of gifts vary greatly.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
承蒙厚爱,不胜感激。
这份礼物太贵重了,实在不敢当。
真是太破费了!
拼音
German
Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Großzügigkeit.
Das Geschenk ist zu wertvoll, ich kann es nicht annehmen.
Sie haben sich ja so viel Mühe gemacht!
Kulturelle Tabus
中文
避免在正式场合直接打开礼物,应先道谢后,找个合适的机会再打开。避免送钟表、手帕等不吉利的物品。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé zhíjiē dǎkāi lǐwù,yīng xiān dàoxiè hòu,zhǎo gè héshì de jīhuì zài dǎkāi。bìmiǎn sòng zhōngbiǎo、shǒupà děng bù jílì de wùpǐn。
German
Vermeiden Sie es, Geschenke in formellen Anlässen direkt zu öffnen; bedanken Sie sich zuerst und öffnen Sie sie dann zu einem passenden Zeitpunkt. Vermeiden Sie es, Uhren, Taschentücher und andere unglückverheißende Gegenstände zu verschenken.Schlüsselpunkte
中文
根据场合和关系选择合适的礼物,并注意包装。正式场合避免过于贵重或轻率的礼物。
拼音
German
Wählen Sie je nach Anlass und Beziehung ein geeignetes Geschenk und achten Sie auf die Verpackung. Vermeiden Sie in formellen Anlässen zu teure oder leichtfertige Geschenke.Übungshinweise
中文
多练习不同情境下的对话,例如:收到长辈、朋友、同事的礼物。
尝试用不同的语气和表达方式来回应。
注意观察中国人在接受礼物时的行为举止。
拼音
German
Üben Sie Dialoge in verschiedenen Situationen, z. B. das Empfangen von Geschenken von Älteren, Freunden und Kollegen.
Versuchen Sie, mit verschiedenen Stimmungen und Ausdrucksweisen zu antworten.
Achten Sie auf das Verhalten und die Manieren von Chinesen beim Empfang von Geschenken.