现金交易 Transacción en efectivo
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:100块。
顾客:能不能便宜点?80块怎么样?
老板:80块太少了,90块吧。
顾客:好吧,就90块。
拼音
Spanish
Cliente: ¿Cuánto cuesta este vestido?
Vendedor: 100 yuanes.
Cliente: ¿Puede hacerme un descuento? ¿Qué tal 80 yuanes?
Vendedor: 80 yuanes es demasiado poco, 90 yuanes.
Cliente: Vale, 90 yuanes.
Frases Comunes
多少钱?
¿Cuánto cuesta?
能不能便宜点?
¿Puede hacerme un descuento?
太贵了!
¡Demasiado caro!
Contexto Cultural
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在市场或小商店里。
通常情况下,买卖双方都会有一定的讨价还价空间。
现金交易在很多地方仍然很普遍,特别是对于小额交易。
拼音
Spanish
La negociación es común en China, especialmente en mercados o tiendas pequeñas.
Por lo general, tanto el comprador como el vendedor tienen cierto margen de negociación.
Las transacciones en efectivo siguen siendo frecuentes en muchos lugares, especialmente para transacciones pequeñas.
Expresiones Avanzadas
中文
这件衣服我真的很喜欢,但这个价钱对我来说有点高,您能不能再优惠一些?
如果我一次买两件,您能给我更低的价钱吗?
您这儿能刷卡吗?
拼音
Spanish
Realmente me gusta este vestido, pero el precio es un poco alto para mí. ¿Podría darme un mejor precio?
Si compro dos, ¿podría darme un precio más bajo?
¿Acepta pagos con tarjeta?
Tabúes Culturales
中文
尽量避免在讨价还价时过于强硬或不礼貌,要保持友好的态度。
拼音
Jǐnliàng bìmiǎn zài tǎojiàhuàjià shí guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào bǎochí yǒuhǎo de tàidu.
Spanish
Intente evitar ser demasiado agresivo o grosero al negociar, y mantenga una actitud amistosa.Puntos Clave
中文
现金交易在中国仍然很常见,尤其是在街边小摊、菜市场等地方。在使用时,要注意数清钱款,避免发生纠纷。 适用人群:各年龄段人士均适用。
拼音
Spanish
Las transacciones en efectivo siguen siendo comunes en China, especialmente en puestos callejeros y mercados. Al usar efectivo, preste atención a la cantidad de dinero para evitar disputas. Adecuado para: Personas de todas las edades.Consejos de Práctica
中文
多练习不同的讨价还价策略。
注意观察对方的反应,调整自己的策略。
学习一些常用的中文表达,提高沟通效率。
拼音
Spanish
Practique diferentes estrategias de negociación.
Preste atención a la reacción de la otra parte y ajuste su estrategia en consecuencia.
Aprenda algunas expresiones comunes en chino para mejorar la eficiencia de la comunicación.