现金交易 Transaksi Tunai
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:100块。
顾客:能不能便宜点?80块怎么样?
老板:80块太少了,90块吧。
顾客:好吧,就90块。
拼音
Indonesian
Pelanggan: Bos, baju ini berapa harganya?
Bos: 100 yuan.
Pelanggan: Bisakah lebih murah? Bagaimana dengan 80 yuan?
Bos: 80 yuan terlalu sedikit, 90 yuan saja.
Pelanggan: Baiklah, 90 yuan.
Frasa Biasa
多少钱?
Berapa harganya?
能不能便宜点?
Bisakah lebih murah?
太贵了!
Terlalu mahal!
Kebudayaan
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在市场或小商店里。
通常情况下,买卖双方都会有一定的讨价还价空间。
现金交易在很多地方仍然很普遍,特别是对于小额交易。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, tawar-menawar adalah hal yang umum, terutama di pasar atau toko kecil.
Biasanya, penjual dan pembeli memiliki ruang untuk negosiasi.
Transaksi tunai masih umum di banyak tempat, terutama untuk transaksi kecil.
Frasa Lanjut
中文
这件衣服我真的很喜欢,但这个价钱对我来说有点高,您能不能再优惠一些?
如果我一次买两件,您能给我更低的价钱吗?
您这儿能刷卡吗?
拼音
Indonesian
Saya sangat menyukai gaun ini, tetapi harganya agak tinggi untuk saya, bisakah Anda memberikan diskon? Jika saya membeli dua, bisakah Anda memberikan harga yang lebih rendah? Apakah Anda menerima pembayaran kartu?
Tabu Kebudayaan
中文
尽量避免在讨价还价时过于强硬或不礼貌,要保持友好的态度。
拼音
Jǐnliàng bìmiǎn zài tǎojiàhuàjià shí guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào bǎochí yǒuhǎo de tàidu.
Indonesian
Sebaiknya hindari bersikap terlalu keras kepala atau tidak sopan saat menawar, jaga sikap yang ramah.Titik Kunci
中文
现金交易在中国仍然很常见,尤其是在街边小摊、菜市场等地方。在使用时,要注意数清钱款,避免发生纠纷。 适用人群:各年龄段人士均适用。
拼音
Indonesian
Transaksi tunai masih umum di Tiongkok, terutama di warung pinggir jalan, pasar sayur, dll. Saat menggunakannya, perhatikan jumlah uangnya, hindari perselisihan. Cocok untuk: Semua kelompok umur.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同的讨价还价策略。
注意观察对方的反应,调整自己的策略。
学习一些常用的中文表达,提高沟通效率。
拼音
Indonesian
Berlatihlah berbagai strategi tawar-menawar.
Perhatikan reaksi pihak lain dan sesuaikan strategi Anda.
Pelajari beberapa ungkapan umum bahasa Mandarin untuk meningkatkan efisiensi komunikasi.