现金交易 Transaction en espèces
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:100块。
顾客:能不能便宜点?80块怎么样?
老板:80块太少了,90块吧。
顾客:好吧,就90块。
拼音
French
Client : Combien coûte cette robe ?
Vendeur : 100 yuans.
Client : Pouvez-vous me faire une réduction ? 80 yuans, ça vous va ?
Vendeur : 80 yuans, c'est trop peu, 90 yuans.
Client : D'accord, 90 yuans.
Phrases Courantes
多少钱?
Combien ça coûte ?
能不能便宜点?
Pouvez-vous me faire une réduction ?
太贵了!
Trop cher !
Contexte Culturel
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在市场或小商店里。
通常情况下,买卖双方都会有一定的讨价还价空间。
现金交易在很多地方仍然很普遍,特别是对于小额交易。
拼音
French
La négociation est courante en Chine, surtout dans les marchés ou les petits commerces. En général, l'acheteur et le vendeur ont une certaine marge de négociation. Les transactions en espèces sont encore très répandues dans de nombreux endroits, notamment pour les petites transactions.
Expressions Avancées
中文
这件衣服我真的很喜欢,但这个价钱对我来说有点高,您能不能再优惠一些?
如果我一次买两件,您能给我更低的价钱吗?
您这儿能刷卡吗?
拼音
French
J'aime beaucoup cette robe, mais le prix est un peu élevé pour moi. Pourriez-vous me faire une meilleure offre ? Si j'en achète deux, pourriez-vous me faire un prix plus bas ? Acceptez-vous les paiements par carte ?
Tabous Culturels
中文
尽量避免在讨价还价时过于强硬或不礼貌,要保持友好的态度。
拼音
Jǐnliàng bìmiǎn zài tǎojiàhuàjià shí guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào bǎochí yǒuhǎo de tàidu.
French
Évitez d'être trop agressif ou impoli lors de la négociation et gardez une attitude amicale.Points Clés
中文
现金交易在中国仍然很常见,尤其是在街边小摊、菜市场等地方。在使用时,要注意数清钱款,避免发生纠纷。 适用人群:各年龄段人士均适用。
拼音
French
Les transactions en espèces sont encore courantes en Chine, notamment dans les stands de rue et les marchés. En utilisant de l'argent liquide, veillez à compter le montant pour éviter tout litige. Adapté à : Les personnes de tous âges.Conseils Pratiques
中文
多练习不同的讨价还价策略。
注意观察对方的反应,调整自己的策略。
学习一些常用的中文表达,提高沟通效率。
拼音
French
Pratiquez différentes stratégies de négociation. Observez la réaction de votre interlocuteur et ajustez votre stratégie en conséquence. Avez-vous appris des expressions courantes en chinois afin d'améliorer l'efficacité de la communication ?