祝寿仪式 Ceremonia de cumpleaños zhù shòu yíshì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:李爷爷,祝您福如东海,寿比南山!
B:谢谢,谢谢!你们能来我很高兴。
C:这是我们应该做的,祝您健康长寿,阖家幸福!
A:您平时都喜欢做什么?
B:我平时喜欢下棋、养花,和老朋友们一起聊聊天。
C:真棒,保持积极乐观的心态很重要!
A:是啊,祝您生活越来越精彩!

拼音

A:Lǐ yéye, zhù nín fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān!
B:Xièxie, xièxie!Nǐmen néng lái wǒ hěn gāoxìng。
C:Zhè shì wǒmen yīnggāi zuò de, zhù nín jiànkāng chángshòu, héjiā xìngfú!
A:Nín píngshí dōu xǐhuan zuò shénme?
B:Wǒ píngshí xǐhuan xià qí, yǎng huā, hé lǎo péngyou men yīqǐ liáo liáo tiān。
C:Zhēn bàng, bǎochí jījí lèguān de xīntài hěn zhòngyào!
A:Shì a, zhù nín shēnghuó yuè lái yuè jīngcǎi!

Spanish

A: Abuelo Li, ¡le deseo una larga vida y buena salud!
B: ¡Gracias, gracias! Me alegra mucho que hayan venido.
C: Es un placer. ¡Le deseamos buena salud y felicidad a su familia!
A: ¿Qué le gusta hacer en su tiempo libre?
B: Me gusta jugar al ajedrez, cultivar flores y charlar con viejos amigos.
C: ¡Eso es maravilloso, mantener una actitud positiva y optimista es muy importante!
A: ¡Sí, le deseo una vida aún más maravillosa!

Diálogos 2

中文

A:祝您老人家身体健康,万事如意!
B:谢谢,谢谢你的祝福!
C:我们也祝您福寿安康!
A:今天大家都来祝寿,您一定很开心吧?
B:是啊,今天很开心,谢谢大家的到来。

拼音

A:Zhù nín lǎorénjiā shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì!
B:Xièxie, xièxie nǐ de zhùfú!
C:Wǒmen yě zhù nín fúshòu ān kāng!
A:Jīntiān dàjiā dōu lái zhùshòu, nín yīdìng hěn kāixīn ba?
B:Shì a, jīntiān hěn kāixīn, xièxie dàjiā de dàolái。

Spanish

A: ¡Le deseo buena salud y felicidad, querido Sr. Li!
B: ¡Gracias, gracias por sus deseos!
C: También le deseamos buena salud y larga vida!
A: Todos están aquí hoy para celebrar su cumpleaños, debe estar muy feliz, ¿verdad?
B: Sí, estoy muy feliz hoy, gracias a todos por venir.

Diálogos 3

中文

A:老寿星,祝您健康快乐,福星高照!
B:谢谢各位的祝福,今天真是高高兴兴的。
C:是啊,今天场面真热闹!
A:您今年有什么愿望吗?
B:我希望子孙满堂,身体健康。
C:那一定能实现的!

拼音

A: Lǎo shòuxīng, zhù nín jiànkāng kuàilè, fúxīng gāozhào!
B: Xièxie gèwèi de zhùfú, jīntiān zhēnshi gāo gāo xīngxīng de。
C: Shì a, jīntiān chǎngmiàn zhēn rènào!
A: Nín jīnnián yǒu shénme yuànwàng ma?
B: Wǒ xīwàng zǐsūn mǎntáng, shēntǐ jiànkāng。
C: Nà yīdìng néng shíxiàn de!

Spanish

A: ¡Feliz cumpleaños, le deseo buena salud y felicidad!
B: Gracias a todos por sus deseos, estoy realmente feliz hoy.
C: ¡Sí, está realmente animado hoy!
A: ¿Tiene algún deseo para este año?
B: Deseo tener una familia numerosa y sana.
C: ¡Eso seguro que se hará realidad!

Frases Comunes

祝寿

zhù shòu

Celebración de cumpleaños

Contexto Cultural

中文

祝寿仪式在中国是一种重要的传统习俗,通常在长辈的生日或其他重要日子举行,以表达对长辈的尊敬和祝福。仪式中包含丰富的文化元素,如敬酒、敬茶、赠送礼物等。

正式场合下,祝寿的语言应庄重、正式,可以使用一些典雅的祝寿词语,如“福如东海,寿比南山”等。在非正式场合下,可以根据关系的亲疏使用相对轻松的语言。

拼音

Zhùshòu yíshì zài zhōngguó shì yī zhǒng zhòngyào de chuántǒng xísú, tōngcháng zài zhǎngbèi de shēngri huò qítā zhòngyào rìzi jǔxíng, yǐ biǎodá duì zhǎngbèi de zūnjìng hé zhùfú。Yíshì zhōng bāohán fēngfù de wénhuà yuánsù, rú jìngjiǔ, jìng chá, zèngsòng lǐwù děng。

Zhengshì chǎnghé xià, zhùshòu de yǔyán yīng zhuāngzhòng, zhèngshì, kěyǐ shǐyòng yīxiē diǎnyǎ de zhùshòu cíyǔ, rú “fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān” děng。Zài fēi zhèngshì chǎnghé xià, kěyǐ gēnjù guānxi de qīnshū shǐyòng xiāngduì qīngsōng de yǔyán。

Spanish

Las celebraciones de cumpleaños son una importante costumbre tradicional en China, que suele celebrarse en los cumpleaños de los mayores u otras ocasiones importantes para expresar respeto y bendiciones. La ceremonia incluye ricos elementos culturales, como brindar, ofrecer té y regalar obsequios.

En ocasiones formales, el lenguaje para los deseos de cumpleaños debe ser solemne y formal, utilizando algunas expresiones elegantes como “福如东海,寿比南山” (fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān), que significa 'Bendiciones tan vastas como el Mar del Este, vida tan larga como la Montaña del Sur'. En ocasiones informales, puede utilizar un lenguaje relativamente relajado según la cercanía de la relación.

Expresiones Avanzadas

中文

恭祝您福如东海,寿比南山,健康长寿,万事如意!

愿您福寿安康,笑口常开,颐养天年!

拼音

Gōng zhù nín fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān, jiànkāng chángshòu, wànshì rúyì!

Yuàn nín fúshòu ān kāng, xiàokǒu cháng kāi, yíyǎng tiānián!

Spanish

¡Le deseo toda la felicidad del mundo, buena salud y larga vida!

¡Que su vida esté llena de felicidad y buena salud por muchos años más!

Tabúes Culturales

中文

避免在祝寿时提及与死亡或疾病相关的话题,避免使用不吉利的词语。应根据长辈的喜好和性格选择合适的祝福语。

拼音

Bìmiǎn zài zhùshòu shí tíjí yǔ sǐwáng huò jíbìng xiāngguān de huàtí, bìmiǎn shǐyòng bùjílì de cíyǔ。Yīng gēnjù zhǎngbèi de xǐhào hé xìnggé xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ。

Spanish

Evite mencionar temas relacionados con la muerte o la enfermedad durante una celebración de cumpleaños y evite usar palabras de mala suerte. Elija bendiciones apropiadas según las preferencias y la personalidad del mayor.

Puntos Clave

中文

祝寿仪式通常在长辈的生日或其他重要节日举行,主要目的是表达对长辈的敬爱和祝福。根据长辈的年龄和身份,选择合适的祝福语和礼物。注意场合的正式程度,选择相应的表达方式。

拼音

Zhùshòu yíshì tōngcháng zài zhǎngbèi de shēngri huò qítā zhòngyào jiérì jǔxíng, zhǔyào mùdì shì biǎodá duì zhǎngbèi de jìng'ài hé zhùfú。Gēnjù zhǎngbèi de niánlíng hé shēnfèn, xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ hé lǐwù。Zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù, xuǎnzé xiāngyìng de biǎodá fāngshì。

Spanish

Las ceremonias de cumpleaños suelen celebrarse en los cumpleaños de los mayores u otras fiestas importantes, principalmente para expresar amor y bendiciones a los mayores. Según la edad e identidad de los mayores, elija las bendiciones y los regalos adecuados. Preste atención al grado de formalidad de la ocasión y elija las expresiones correspondientes.

Consejos de Práctica

中文

反复练习祝寿词语的发音和表达方式。

在练习时,可以模拟不同的场景和身份,例如与亲人、朋友、同事等进行对话。

尝试在实际生活中使用所学到的祝寿表达,并根据对方的反应调整表达方式。

拼音

Fǎnfù liànxí zhùshòu cíyǔ de fāyīn hé biǎodá fāngshì。

Zài liànxí shí, kěyǐ mǒnì bùtóng de chǎngjǐng hé shēnfèn, lìrú yǔ qīn rén, péngyou, tóngshì děng jìnxíng duìhuà。

Chángshì zài shíjì shēnghuó zhōng shǐyòng suǒ xué dào de zhùshòu biǎodá, bìng gēnjù duìfāng de fǎnyìng tiáozhěng biǎodá fāngshì。

Spanish

Practique repetidamente la pronunciación y la forma de expresar los deseos de cumpleaños.

Al practicar, puede simular diferentes escenarios e identidades, como conversaciones con familiares, amigos y colegas.

Intente utilizar las expresiones de cumpleaños aprendidas en la vida real y ajuste la expresión según la respuesta de la otra parte.