祝寿仪式 Seremonya ng Kaarawan zhù shòu yíshì

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:李爷爷,祝您福如东海,寿比南山!
B:谢谢,谢谢!你们能来我很高兴。
C:这是我们应该做的,祝您健康长寿,阖家幸福!
A:您平时都喜欢做什么?
B:我平时喜欢下棋、养花,和老朋友们一起聊聊天。
C:真棒,保持积极乐观的心态很重要!
A:是啊,祝您生活越来越精彩!

拼音

A:Lǐ yéye, zhù nín fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān!
B:Xièxie, xièxie!Nǐmen néng lái wǒ hěn gāoxìng。
C:Zhè shì wǒmen yīnggāi zuò de, zhù nín jiànkāng chángshòu, héjiā xìngfú!
A:Nín píngshí dōu xǐhuan zuò shénme?
B:Wǒ píngshí xǐhuan xià qí, yǎng huā, hé lǎo péngyou men yīqǐ liáo liáo tiān。
C:Zhēn bàng, bǎochí jījí lèguān de xīntài hěn zhòngyào!
A:Shì a, zhù nín shēnghuó yuè lái yuè jīngcǎi!

Thai

A: Lolo Li, nais naming hilingin sa iyo ang isang mahaba at maligayang buhay!
B: Salamat, salamat! Natutuwa akong nandito kayo.
C: Dapat lang po namin gawin ito. Nais naming hilingin sa iyo ang kalusugan at kaligayahan sa iyong pamilya!
A: Ano ang mga gusto mong gawin sa iyong libreng oras?
B: Sa aking libreng oras, gusto kong maglaro ng chess, mag-alaga ng mga bulaklak, at makipag-usap sa mga matatandang kaibigan.
C: Napakaganda, ang pagpapanatili ng positibo at optimistikong saloobin ay napakahalaga!
A: Oo, nais naming hilingin sa iyo ang isang mas magandang buhay pa!

Mga Dialoge 2

中文

A:祝您老人家身体健康,万事如意!
B:谢谢,谢谢你的祝福!
C:我们也祝您福寿安康!
A:今天大家都来祝寿,您一定很开心吧?
B:是啊,今天很开心,谢谢大家的到来。

拼音

A:Zhù nín lǎorénjiā shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì!
B:Xièxie, xièxie nǐ de zhùfú!
C:Wǒmen yě zhù nín fúshòu ān kāng!
A:Jīntiān dàjiā dōu lái zhùshòu, nín yīdìng hěn kāixīn ba?
B:Shì a, jīntiān hěn kāixīn, xièxie dàjiā de dàolái。

Thai

A: Nais naming hilingin sa iyo ang magandang kalusugan at kaligayahan, mahal na Ginoong Li!
B: Salamat, salamat sa iyong mga pagbati!
C: Nais din naming hilingin sa iyo ang magandang kalusugan at mahabang buhay!
A: Lahat ay nandito ngayon upang ipagdiwang ang iyong kaarawan, dapat kang maging masaya!
B: Oo, masaya ako ngayon, salamat sa inyong lahat sa pagdating.

Mga Dialoge 3

中文

A:老寿星,祝您健康快乐,福星高照!
B:谢谢各位的祝福,今天真是高高兴兴的。
C:是啊,今天场面真热闹!
A:您今年有什么愿望吗?
B:我希望子孙满堂,身体健康。
C:那一定能实现的!

拼音

A: Lǎo shòuxīng, zhù nín jiànkāng kuàilè, fúxīng gāozhào!
B: Xièxie gèwèi de zhùfú, jīntiān zhēnshi gāo gāo xīngxīng de。
C: Shì a, jīntiān chǎngmiàn zhēn rènào!
A: Nín jīnnián yǒu shénme yuànwàng ma?
B: Wǒ xīwàng zǐsūn mǎntáng, shēntǐ jiànkāng。
C: Nà yīdìng néng shíxiàn de!

Thai

A: Maligayang kaarawan, nais naming hilingin sa iyo ang kalusugan at kaligayahan!
B: Salamat sa inyong lahat sa inyong mga pagbati, talagang masaya ako ngayon.
C: Oo, talagang masaya ngayon!
A: Mayroon ka bang mga hiling ngayong taon?
B: Nais kong magkaroon ng isang malaki at malusog na pamilya.
C: Tiyak na matutupad iyan!

Mga Karaniwang Mga Salita

祝寿

zhù shòu

Kaarawan

Kultura

中文

祝寿仪式在中国是一种重要的传统习俗,通常在长辈的生日或其他重要日子举行,以表达对长辈的尊敬和祝福。仪式中包含丰富的文化元素,如敬酒、敬茶、赠送礼物等。

正式场合下,祝寿的语言应庄重、正式,可以使用一些典雅的祝寿词语,如“福如东海,寿比南山”等。在非正式场合下,可以根据关系的亲疏使用相对轻松的语言。

拼音

Zhùshòu yíshì zài zhōngguó shì yī zhǒng zhòngyào de chuántǒng xísú, tōngcháng zài zhǎngbèi de shēngri huò qítā zhòngyào rìzi jǔxíng, yǐ biǎodá duì zhǎngbèi de zūnjìng hé zhùfú。Yíshì zhōng bāohán fēngfù de wénhuà yuánsù, rú jìngjiǔ, jìng chá, zèngsòng lǐwù děng。

Zhengshì chǎnghé xià, zhùshòu de yǔyán yīng zhuāngzhòng, zhèngshì, kěyǐ shǐyòng yīxiē diǎnyǎ de zhùshòu cíyǔ, rú “fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān” děng。Zài fēi zhèngshì chǎnghé xià, kěyǐ gēnjù guānxi de qīnshū shǐyòng xiāngduì qīngsōng de yǔyán。

Thai

Ang mga pagdiriwang ng kaarawan ay isang mahalagang tradisyonal na kaugalian sa Tsina, kadalasang ginaganap sa mga kaarawan ng mga matatanda o iba pang mahahalagang okasyon upang maipahayag ang paggalang at mga pagpapala. Ang seremonya ay naglalaman ng mayayamang elemento ng kultura, tulad ng pag-inom ng toast, pag-aalok ng tsaa, at pagbibigay ng mga regalo.

Sa mga pormal na okasyon, ang wika para sa mga pagbati sa kaarawan ay dapat na banal at pormal, gamit ang mga eleganteng ekspresyon tulad ng “福如东海,寿比南山” (fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān), na nangangahulugang 'Mga pagpapala na kasing-lawak ng Silangang Dagat, ang buhay ay kasing-haba ng Timog na Bundok'. Sa mga impormal na okasyon, maaari kang gumamit ng medyo nakakarelaks na wika depende sa lapit ng relasyon.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

恭祝您福如东海,寿比南山,健康长寿,万事如意!

愿您福寿安康,笑口常开,颐养天年!

拼音

Gōng zhù nín fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān, jiànkāng chángshòu, wànshì rúyì!

Yuàn nín fúshòu ān kāng, xiàokǒu cháng kāi, yíyǎng tiānián!

Thai

Nais naming hilingin sa iyo ang isang mahaba at masayang buhay, kalusugan, at lahat ng mabubuti!

Nawa'y mapuno ng kaligayahan at mabuting kalusugan ang iyong buhay sa maraming taon na darating!

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在祝寿时提及与死亡或疾病相关的话题,避免使用不吉利的词语。应根据长辈的喜好和性格选择合适的祝福语。

拼音

Bìmiǎn zài zhùshòu shí tíjí yǔ sǐwáng huò jíbìng xiāngguān de huàtí, bìmiǎn shǐyòng bùjílì de cíyǔ。Yīng gēnjù zhǎngbèi de xǐhào hé xìnggé xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ。

Thai

Iwasan ang pagbanggit ng mga paksa na may kaugnayan sa kamatayan o sakit sa panahon ng isang pagdiriwang ng kaarawan at iwasan ang paggamit ng mga salitang malas. Pumili ng naaangkop na mga pagpapala ayon sa mga kagustuhan at pagkatao ng nakatatanda.

Mga Key Points

中文

祝寿仪式通常在长辈的生日或其他重要节日举行,主要目的是表达对长辈的敬爱和祝福。根据长辈的年龄和身份,选择合适的祝福语和礼物。注意场合的正式程度,选择相应的表达方式。

拼音

Zhùshòu yíshì tōngcháng zài zhǎngbèi de shēngri huò qítā zhòngyào jiérì jǔxíng, zhǔyào mùdì shì biǎodá duì zhǎngbèi de jìng'ài hé zhùfú。Gēnjù zhǎngbèi de niánlíng hé shēnfèn, xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ hé lǐwù。Zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù, xuǎnzé xiāngyìng de biǎodá fāngshì。

Thai

Ang mga seremonya ng kaarawan ay karaniwang ginaganap sa mga kaarawan ng mga matatanda o iba pang mahahalagang pista opisyal, ang pangunahing layunin ay upang maipahayag ang pagmamahal at mga pagpapala sa mga matatanda. Ayon sa edad at katayuan ng mga matatanda, pumili ng angkop na mga pagbati at regalo. Bigyang-pansin ang antas ng pormalidad ng okasyon at pumili ng kaukulang paraan ng pagpapahayag.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

反复练习祝寿词语的发音和表达方式。

在练习时,可以模拟不同的场景和身份,例如与亲人、朋友、同事等进行对话。

尝试在实际生活中使用所学到的祝寿表达,并根据对方的反应调整表达方式。

拼音

Fǎnfù liànxí zhùshòu cíyǔ de fāyīn hé biǎodá fāngshì。

Zài liànxí shí, kěyǐ mǒnì bùtóng de chǎngjǐng hé shēnfèn, lìrú yǔ qīn rén, péngyou, tóngshì děng jìnxíng duìhuà。

Chángshì zài shíjì shēnghuó zhōng shǐyòng suǒ xué dào de zhùshòu biǎodá, bìng gēnjù duìfāng de fǎnyìng tiáozhěng biǎodá fāngshì。

Thai

Paulit-ulit na pagsasanay sa pagbigkas at paraan ng pagpapahayag ng mga pagbati sa kaarawan.

Habang nagsasanay, maaari mong gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon at pagkakakilanlan, tulad ng mga pag-uusap sa mga kamag-anak, kaibigan, at kasamahan.

Subukang gamitin ang mga natutunang ekspresyon ng kaarawan sa totoong buhay at ayusin ang ekspresyon ayon sa tugon ng ibang partido.