祝寿仪式 Geburtstagszeremonie
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:李爷爷,祝您福如东海,寿比南山!
B:谢谢,谢谢!你们能来我很高兴。
C:这是我们应该做的,祝您健康长寿,阖家幸福!
A:您平时都喜欢做什么?
B:我平时喜欢下棋、养花,和老朋友们一起聊聊天。
C:真棒,保持积极乐观的心态很重要!
A:是啊,祝您生活越来越精彩!
拼音
German
A: Herr Li, ich wünsche Ihnen ein langes und glückliches Leben!
B: Danke, danke! Ich freue mich sehr, dass Sie gekommen sind.
C: Das ist selbstverständlich, wir wünschen Ihnen Gesundheit und Glück für Ihre Familie!
A: Was machen Sie denn gerne in Ihrer Freizeit?
B: Ich spiele gerne Schach, pflege meine Blumen und unterhalte mich mit alten Freunden.
C: Das ist toll, eine positive und optimistische Einstellung ist sehr wichtig!
A: Ja, ich wünsche Ihnen ein immer schöneres Leben!
Dialoge 2
中文
A:祝您老人家身体健康,万事如意!
B:谢谢,谢谢你的祝福!
C:我们也祝您福寿安康!
A:今天大家都来祝寿,您一定很开心吧?
B:是啊,今天很开心,谢谢大家的到来。
拼音
German
A: Ich wünsche Ihnen, lieber Herr Li, beste Gesundheit und alles Gute!
B: Danke, danke für Ihre guten Wünsche!
C: Wir wünschen Ihnen auch Gesundheit und ein langes Leben!
A: Heute sind alle hier, um Ihnen zu gratulieren, Sie müssen sich freuen!
B: Ja, ich freue mich sehr heute, danke für Ihr Kommen.
Dialoge 3
中文
A:老寿星,祝您健康快乐,福星高照!
B:谢谢各位的祝福,今天真是高高兴兴的。
C:是啊,今天场面真热闹!
A:您今年有什么愿望吗?
B:我希望子孙满堂,身体健康。
C:那一定能实现的!
拼音
German
A: Geburtstagskind, ich wünsche Ihnen Gesundheit, Freude und Glück!
B: Vielen Dank für Ihre Glückwünsche, heute bin ich wirklich sehr glücklich.
C: Ja, heute ist es wirklich lebhaft!
A: Haben Sie einen Wunsch für dieses Jahr?
B: Ich hoffe, dass meine Nachkommen gesund und zahlreich sind.
C: Das wird bestimmt in Erfüllung gehen!
Häufige Ausdrücke
祝寿
Geburtstagsfeier
Kultureller Hintergrund
中文
祝寿仪式在中国是一种重要的传统习俗,通常在长辈的生日或其他重要日子举行,以表达对长辈的尊敬和祝福。仪式中包含丰富的文化元素,如敬酒、敬茶、赠送礼物等。
正式场合下,祝寿的语言应庄重、正式,可以使用一些典雅的祝寿词语,如“福如东海,寿比南山”等。在非正式场合下,可以根据关系的亲疏使用相对轻松的语言。
拼音
German
Geburtstagsfeiern sind in China eine wichtige Tradition, die üblicherweise an den Geburtstagen von Älteren oder anderen wichtigen Anlässen stattfindet, um Respekt und Glückwünsche auszudrücken. Die Zeremonien enthalten reiche kulturelle Elemente wie das Anstoßen, das Servieren von Tee und das Verschenken von Geschenken.
In formellen Situationen sollten die Glückwünsche formell und würdevoll sein. Es können elegante Glückwunschworte verwendet werden, wie z.B. "福如东海,寿比南山". In informellen Situationen kann die Sprache je nach Nähe der Beziehung lockerer sein.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
恭祝您福如东海,寿比南山,健康长寿,万事如意!
愿您福寿安康,笑口常开,颐养天年!
拼音
German
Ich gratuliere Ihnen zu Ihrem Geburtstag und wünsche Ihnen von Herzen Gesundheit, Glück und ein langes Leben!
Möge Ihr Leben noch viele glückliche und gesunde Jahre zählen!
Kulturelle Tabus
中文
避免在祝寿时提及与死亡或疾病相关的话题,避免使用不吉利的词语。应根据长辈的喜好和性格选择合适的祝福语。
拼音
Bìmiǎn zài zhùshòu shí tíjí yǔ sǐwáng huò jíbìng xiāngguān de huàtí, bìmiǎn shǐyòng bùjílì de cíyǔ。Yīng gēnjù zhǎngbèi de xǐhào hé xìnggé xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ。
German
Vermeiden Sie es, während des Geburtstagsfestes Themen zu erwähnen, die mit Tod oder Krankheit zu tun haben, und vermeiden Sie unglückverheißende Worte. Wählen Sie Glückwunschworte entsprechend den Vorlieben und dem Charakter des Älteren.Schlüsselpunkte
中文
祝寿仪式通常在长辈的生日或其他重要节日举行,主要目的是表达对长辈的敬爱和祝福。根据长辈的年龄和身份,选择合适的祝福语和礼物。注意场合的正式程度,选择相应的表达方式。
拼音
German
Geburtstagsfeiern finden normalerweise an den Geburtstagen älterer Menschen oder anderen wichtigen Feiertagen statt, um die Liebe und die guten Wünsche für die Älteren auszudrücken. Je nach Alter und Status des Älteren sollten angemessene Glückwunschworte und Geschenke ausgewählt werden. Achten Sie auf den formellen Grad des Anlasses und wählen Sie die entsprechenden Ausdrucksweisen.Übungshinweise
中文
反复练习祝寿词语的发音和表达方式。
在练习时,可以模拟不同的场景和身份,例如与亲人、朋友、同事等进行对话。
尝试在实际生活中使用所学到的祝寿表达,并根据对方的反应调整表达方式。
拼音
German
Üben Sie die Aussprache und den Ausdruck der Geburtstagswünsche immer wieder.
Üben Sie in verschiedenen Szenarien und Rollen, z.B. in einem Gespräch mit Verwandten, Freunden oder Kollegen.
Versuchen Sie, die gelernten Geburtstagsausdrücke im wirklichen Leben anzuwenden und passen Sie Ihren Ausdruck entsprechend der Reaktion des Gesprächspartners an.