祝寿仪式 Doğum Günü Töreni
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:李爷爷,祝您福如东海,寿比南山!
B:谢谢,谢谢!你们能来我很高兴。
C:这是我们应该做的,祝您健康长寿,阖家幸福!
A:您平时都喜欢做什么?
B:我平时喜欢下棋、养花,和老朋友们一起聊聊天。
C:真棒,保持积极乐观的心态很重要!
A:是啊,祝您生活越来越精彩!
拼音
Turkish
A: Li Dede, uzun ve sağlıklı bir ömür geçirmenizi diliyorum!
B: Teşekkür ederim, teşekkür ederim! Geldiğiniz için çok mutluyum.
C: Bu bizim görevimiz, size sağlık ve ailenize mutluluklar diliyoruz!
A: Boş zamanlarınızda ne yapmaktan hoşlanırsınız?
B: Boş zamanlarımda satranç oynamayı, çiçek yetiştirmeyi ve eski dostlarımla sohbet etmeyi severim.
C: Harika, olumlu ve iyimser bir tutum çok önemli!
A: Evet, hayatınızın daha da güzel olmasını diliyorum!
Diyaloglar 2
中文
A:祝您老人家身体健康,万事如意!
B:谢谢,谢谢你的祝福!
C:我们也祝您福寿安康!
A:今天大家都来祝寿,您一定很开心吧?
B:是啊,今天很开心,谢谢大家的到来。
拼音
Turkish
A: Sayın Li Bey, size sağlık ve mutluluklar diliyorum!
B: Teşekkür ederim, iyi dilekleriniz için teşekkür ederim!
C: Biz de size sağlık ve uzun ömür diliyoruz!
A: Bugün herkes doğum gününüzü kutlamak için geldi, çok mutlu olmalısınız!
B: Evet, bugün çok mutluyum, geldiğiniz için teşekkür ederim.
Diyaloglar 3
中文
A:老寿星,祝您健康快乐,福星高照!
B:谢谢各位的祝福,今天真是高高兴兴的。
C:是啊,今天场面真热闹!
A:您今年有什么愿望吗?
B:我希望子孙满堂,身体健康。
C:那一定能实现的!
拼音
Turkish
A: İyi ki doğdunuz, sağlık ve mutluluklar diliyorum!
B: Herkese iyi dilekleri için teşekkür ederim, bugün gerçekten çok mutluyum.
C: Evet, bugün gerçekten çok hareketli!
A: Bu yıl için bir dileğiniz var mı?
B: Büyük ve sağlıklı bir ailem olmasını diliyorum.
C: Bu kesinlikle gerçekleşecek!
Sık Kullanılan İfadeler
祝寿
Doğum günü
Kültürel Arka Plan
中文
祝寿仪式在中国是一种重要的传统习俗,通常在长辈的生日或其他重要日子举行,以表达对长辈的尊敬和祝福。仪式中包含丰富的文化元素,如敬酒、敬茶、赠送礼物等。
正式场合下,祝寿的语言应庄重、正式,可以使用一些典雅的祝寿词语,如“福如东海,寿比南山”等。在非正式场合下,可以根据关系的亲疏使用相对轻松的语言。
拼音
Turkish
Doğum günü kutlamaları, Çin'de önemli bir geleneksel adettir, genellikle büyüklerin doğum günlerinde veya diğer önemli günlerde saygı ve hayır dileklerini ifade etmek için düzenlenir. Törende bol miktarda kültürel unsurlar vardır; kadeh tokuşturma, çay ikram etme ve hediye verme gibi.
Resmi ortamlarda, doğum günü dileklerinin dili ciddi ve resmi olmalıdır, “福如东海,寿比南山” (fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān) gibi zarif dilek kelimeleri kullanılabilir. Resmi olmayan ortamlarda, ilişkinin yakınlığına bağlı olarak nispeten rahat bir dil kullanılabilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
恭祝您福如东海,寿比南山,健康长寿,万事如意!
愿您福寿安康,笑口常开,颐养天年!
拼音
Turkish
Uzun ve mutlu bir ömür, sağlık ve mutluluklar dilerim!
Umarınızın uzun yıllar boyunca mutluluk ve sağlık dolu geçmesini dilerim!
Kültürel Tabuklar
中文
避免在祝寿时提及与死亡或疾病相关的话题,避免使用不吉利的词语。应根据长辈的喜好和性格选择合适的祝福语。
拼音
Bìmiǎn zài zhùshòu shí tíjí yǔ sǐwáng huò jíbìng xiāngguān de huàtí, bìmiǎn shǐyòng bùjílì de cíyǔ。Yīng gēnjù zhǎngbèi de xǐhào hé xìnggé xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ。
Turkish
Doğum günü kutlaması sırasında ölüm veya hastalıkla ilgili konulardan bahsetmekten ve uğursuz kelimeler kullanmaktan kaçının. Yaşlı kişinin tercihlerine ve kişiliğine uygun kutlama sözcükleri seçin.Ana Noktalar
中文
祝寿仪式通常在长辈的生日或其他重要节日举行,主要目的是表达对长辈的敬爱和祝福。根据长辈的年龄和身份,选择合适的祝福语和礼物。注意场合的正式程度,选择相应的表达方式。
拼音
Turkish
Doğum günü törenleri genellikle büyüklerin doğum günlerinde veya diğer önemli bayramlarda düzenlenir ve asıl amaç büyükler için sevgi ve hayır dileklerini ifade etmektir. Büyüklerin yaşına ve statüsüne göre uygun dilek ve hediyeler seçin. Olayın resmiyet düzeyine dikkat edin ve buna uygun ifade biçimini seçin.Alıştırma İpucu
中文
反复练习祝寿词语的发音和表达方式。
在练习时,可以模拟不同的场景和身份,例如与亲人、朋友、同事等进行对话。
尝试在实际生活中使用所学到的祝寿表达,并根据对方的反应调整表达方式。
拼音
Turkish
Doğum günü dileklerinin telaffuzunu ve ifade biçimini tekrar tekrar pratik edin.
Pratik yaparken, farklı senaryoları ve rolleri simüle edebilirsiniz, örneğin akrabalar, arkadaşlar veya iş arkadaşlarınızla konuşma yapmak.
Öğrendiğiniz doğum günü ifadelerini gerçek hayatta kullanmayı deneyin ve karşı tarafın tepkisine göre ifade biçimini ayarlayın.