祝寿仪式 Cerimônia de aniversário
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:李爷爷,祝您福如东海,寿比南山!
B:谢谢,谢谢!你们能来我很高兴。
C:这是我们应该做的,祝您健康长寿,阖家幸福!
A:您平时都喜欢做什么?
B:我平时喜欢下棋、养花,和老朋友们一起聊聊天。
C:真棒,保持积极乐观的心态很重要!
A:是啊,祝您生活越来越精彩!
拼音
Portuguese
A: Avô Li, desejo-lhe muita saúde e uma vida longa!
B: Obrigado, obrigado! Estou muito feliz que tenham vindo.
C: É um prazer. Desejamos-lhe muita saúde e felicidade à sua família!
A: O que o senhor gosta de fazer no seu tempo livre?
B: Gosto de jogar xadrez, cultivar flores e conversar com velhos amigos.
C: Isso é maravilhoso, manter uma atitude positiva e otimista é muito importante!
A: Sim, desejo-lhe uma vida ainda mais maravilhosa!
Diálogos 2
中文
A:祝您老人家身体健康,万事如意!
B:谢谢,谢谢你的祝福!
C:我们也祝您福寿安康!
A:今天大家都来祝寿,您一定很开心吧?
B:是啊,今天很开心,谢谢大家的到来。
拼音
Portuguese
A: Desejo-lhe muita saúde e felicidade, Sr. Li!
B: Obrigado, obrigado pelos seus votos!
C: Nós também lhe desejamos muita saúde e vida longa!
A: Todos estão aqui hoje para celebrar seu aniversário, você deve estar muito feliz, certo?
B: Sim, estou muito feliz hoje, obrigado a todos por terem vindo.
Diálogos 3
中文
A:老寿星,祝您健康快乐,福星高照!
B:谢谢各位的祝福,今天真是高高兴兴的。
C:是啊,今天场面真热闹!
A:您今年有什么愿望吗?
B:我希望子孙满堂,身体健康。
C:那一定能实现的!
拼音
Portuguese
A: Parabéns ao aniversariante! Desejo-lhe saúde e felicidade!
B: Obrigado a todos pelos votos, estou realmente feliz hoje.
C: Sim, está muito animado hoje!
A: Você tem algum desejo para este ano?
B: Desejo ter muitos netos e boa saúde.
C: Isso certamente se realizará!
Expressões Comuns
祝寿
Festa de aniversário
Contexto Cultural
中文
祝寿仪式在中国是一种重要的传统习俗,通常在长辈的生日或其他重要日子举行,以表达对长辈的尊敬和祝福。仪式中包含丰富的文化元素,如敬酒、敬茶、赠送礼物等。
正式场合下,祝寿的语言应庄重、正式,可以使用一些典雅的祝寿词语,如“福如东海,寿比南山”等。在非正式场合下,可以根据关系的亲疏使用相对轻松的语言。
拼音
Portuguese
As celebrações de aniversário são um importante costume tradicional na China, geralmente realizadas nos aniversários de anciãos ou outras ocasiões importantes para expressar respeito e bênçãos. A cerimônia inclui elementos culturais ricos, como brindar, oferecer chá e dar presentes.
Em ocasiões formais, a linguagem para desejos de aniversário deve ser solene e formal, usando expressões elegantes como “福如东海,寿比南山” (fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān), que significa 'Bênçãos tão vastas quanto o Mar do Leste, vida tão longa quanto a Montanha do Sul'. Em ocasiões informais, você pode usar uma linguagem relativamente descontraída de acordo com a proximidade do relacionamento.
Expressões Avançadas
中文
恭祝您福如东海,寿比南山,健康长寿,万事如意!
愿您福寿安康,笑口常开,颐养天年!
拼音
Portuguese
Desejo-lhe toda a felicidade do mundo, boa saúde e longa vida!
Que sua vida seja repleta de felicidade e boa saúde por muitos anos!
Tabus Culturais
中文
避免在祝寿时提及与死亡或疾病相关的话题,避免使用不吉利的词语。应根据长辈的喜好和性格选择合适的祝福语。
拼音
Bìmiǎn zài zhùshòu shí tíjí yǔ sǐwáng huò jíbìng xiāngguān de huàtí, bìmiǎn shǐyòng bùjílì de cíyǔ。Yīng gēnjù zhǎngbèi de xǐhào hé xìnggé xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ。
Portuguese
Evite mencionar assuntos relacionados com a morte ou doença durante uma celebração de aniversário e evite usar palavras de mau agouro. Escolha bênçãos apropriadas de acordo com as preferências e personalidade do idoso.Pontos Chave
中文
祝寿仪式通常在长辈的生日或其他重要节日举行,主要目的是表达对长辈的敬爱和祝福。根据长辈的年龄和身份,选择合适的祝福语和礼物。注意场合的正式程度,选择相应的表达方式。
拼音
Portuguese
As cerimônias de aniversário são geralmente realizadas nos aniversários de idosos ou outros feriados importantes, principalmente para expressar amor e bênçãos aos idosos. De acordo com a idade e a identidade dos idosos, escolha bênçãos e presentes apropriados. Preste atenção ao grau de formalidade da ocasião e escolha as expressões correspondentes.Dicas de Prática
中文
反复练习祝寿词语的发音和表达方式。
在练习时,可以模拟不同的场景和身份,例如与亲人、朋友、同事等进行对话。
尝试在实际生活中使用所学到的祝寿表达,并根据对方的反应调整表达方式。
拼音
Portuguese
Pratique repetidamente a pronúncia e a forma de expressar os desejos de aniversário.
Ao praticar, você pode simular diferentes cenários e identidades, como conversas com familiares, amigos e colegas.
Tente usar as expressões de aniversário aprendidas na vida real e ajuste a expressão de acordo com a resposta da outra parte.