说具体时间 Especificar horas concretas shuō jùtǐ shíjiān

Diálogos

Diálogos 1

中文

A: 李先生,您下午几点方便见面?
B: 下午三点到四点之间我都有空。

A: 好的,那我们下午三点半在咖啡馆见面,可以吗?
B: 可以,三点半见。
A: 期待与您见面。

拼音

A: lǐ xiānsheng, nín xiàwǔ jǐ diǎn fāngbiàn miànjiàn?
B: xiàwǔ sān diǎn dào sì diǎn zhī jiān wǒ dōu yǒu kòng.

A: hǎo de, nà wǒmen xiàwǔ sān diǎn bàn zài kāfēiguǎn miànjiàn, kěyǐ ma?
B: kěyǐ, sān diǎn bàn jiàn.
A: qídài yǔ nín miànjiàn.

Spanish

A: Sr. Li, ¿a qué hora de la tarde está disponible para reunirse?
B: Estoy libre en cualquier momento entre las 3 y las 4 p. m.

A: De acuerdo, ¿nos reunimos entonces en la cafetería a las 3:30 p. m.?
B: Sí, nos vemos a las 3:30 p. m.
A: Espero con ansias verlo.

Frases Comunes

几点钟?

jǐ diǎn zhōng?

¿Qué hora es?

我几点有空

wǒ jǐ diǎn yǒu kòng

¿Cuándo estoy libre?

下午几点方便?

xiàwǔ jǐ diǎn fāngbiàn?

¿Qué hora de la tarde le conviene?

Contexto Cultural

中文

在中国,人们通常会直接问对方几点钟方便见面,或者说下午几点有空。

拼音

zài zhōngguó, rénmen tōngcháng huì zhíjiē wèn duìfāng jǐ diǎn zhōng fāngbiàn miànjiàn, huòzhě shuō xiàwǔ jǐ diǎn yǒu kòng。

Spanish

En España, suele ser habitual preguntar directamente qué hora es conveniente para una reunión, o sugerir varias horas para la discusión. Es común ser directo y eficiente en los negocios y las citas sociales.

Expresiones Avanzadas

中文

请您在下午两点到三点之间抽出时间与我见面。

我建议我们下午三点十五分在公司门口碰面。

我们能否将会议时间调整到下午四点整?

拼音

qǐng nín zài xiàwǔ liǎng diǎn dào sān diǎn zhī jiān chōu chū shíjiān yǔ wǒ miànjiàn。

wǒ jiànyì wǒmen xiàwǔ sān diǎn shíwǔ fēn zài gōngsī ménkǒu pèngmiàn。

wǒmen néngfǒu jiāng huìyì shíjiān tiáozhěng dào xiàwǔ sì diǎn zhěng?

Spanish

Por favor, reserve tiempo entre las 2 y las 3 p. m. para reunirse conmigo.

Sugiero que nos encontremos a las 3:15 p. m. en la entrada de la empresa.

¿Podríamos reprogramar la reunión para las 4:00 p. m. en punto?

Tabúes Culturales

中文

避免在与长辈或上司沟通时过于随意地提及时间,应使用较为正式的表达方式。

拼音

bìmiǎn zài yǔ chángbèi huò shàngsī gōutōng shí guòyú suíyì de tíjí shíjiān, yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá fāngshì。

Spanish

Evite ser demasiado informal al mencionar el tiempo al comunicarse con personas mayores o superiores; use expresiones más formales.

Puntos Clave

中文

根据场合和对象选择合适的表达方式,例如与朋友聊天可以用较为随意的表达,而与客户或上司交流则应使用较为正式的表达。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, lìrú yǔ péngyou liáotiān kěyǐ yòng jiào wéi suíyì de biǎodá, ér yǔ kèhù huò shàngsī jiāoliú zé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá。

Spanish

Elija la expresión adecuada según la ocasión y la persona con la que está hablando. Por ejemplo, puede usar expresiones más informales cuando chate con amigos, pero debe usar expresiones más formales cuando se comunica con clientes o superiores.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的时间表达,例如预约、见面、会议等。

尝试用不同的表达方式来表达相同的意思,例如“下午三点”可以表达为“三点”、“下午三点钟”等。

注意不同语境下时间的表达习惯,例如在正式场合应使用较为正式的表达。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de shíjiān biǎodá, lìrú yuēyù, miànjiàn, huìyì děng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái biǎodá xiāngtóng de yìsi, lìrú “xiàwǔ sān diǎn” kěyǐ biǎodá wéi “sān diǎn”、“xiàwǔ sān diǎn zhōng” děng。

zhùyì bùtóng yǔjìng xià shíjiān de biǎodá xíguàn, lìrú zài zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá。

Spanish

Practique la expresión del tiempo en diferentes escenarios, como hacer citas, reunirse y reuniones.

Intente usar diferentes expresiones para transmitir el mismo significado. Por ejemplo, "3 p. m." puede expresarse como "las tres", "a las tres", "a las tres de la tarde", etc.

Preste atención a los hábitos de expresión del tiempo en diferentes contextos. Por ejemplo, se deben usar expresiones más formales en ocasiones formales.