说具体时间 Specificare orari precisi shuō jùtǐ shíjiān

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A: 李先生,您下午几点方便见面?
B: 下午三点到四点之间我都有空。

A: 好的,那我们下午三点半在咖啡馆见面,可以吗?
B: 可以,三点半见。
A: 期待与您见面。

拼音

A: lǐ xiānsheng, nín xiàwǔ jǐ diǎn fāngbiàn miànjiàn?
B: xiàwǔ sān diǎn dào sì diǎn zhī jiān wǒ dōu yǒu kòng.

A: hǎo de, nà wǒmen xiàwǔ sān diǎn bàn zài kāfēiguǎn miànjiàn, kěyǐ ma?
B: kěyǐ, sān diǎn bàn jiàn.
A: qídài yǔ nín miànjiàn.

Italian

A: Signor Li, a che ora del pomeriggio è libero per incontrarsi?
B: Sono libero tra le 3 e le 4 del pomeriggio.

A: Va bene, allora ci incontriamo al caffè alle 15:30?
B: Sì, alle 15:30.
A: Non vedo l'ora di incontrarla.

Espressioni Frequenti

几点钟?

jǐ diǎn zhōng?

Che ore sono?

我几点有空

wǒ jǐ diǎn yǒu kòng

undefined

下午几点方便?

xiàwǔ jǐ diǎn fāngbiàn?

undefined

Contesto Culturale

中文

在中国,人们通常会直接问对方几点钟方便见面,或者说下午几点有空。

拼音

zài zhōngguó, rénmen tōngcháng huì zhíjiē wèn duìfāng jǐ diǎn zhōng fāngbiàn miànjiàn, huòzhě shuō xiàwǔ jǐ diǎn yǒu kòng。

Italian

In Italia, è comune chiedere direttamente l'orario più adatto per un incontro, o proporre un intervallo di tempo.

Espressioni Avanzate

中文

请您在下午两点到三点之间抽出时间与我见面。

我建议我们下午三点十五分在公司门口碰面。

我们能否将会议时间调整到下午四点整?

拼音

qǐng nín zài xiàwǔ liǎng diǎn dào sān diǎn zhī jiān chōu chū shíjiān yǔ wǒ miànjiàn。

wǒ jiànyì wǒmen xiàwǔ sān diǎn shíwǔ fēn zài gōngsī ménkǒu pèngmiàn。

wǒmen néngfǒu jiāng huìyì shíjiān tiáozhěng dào xiàwǔ sì diǎn zhěng?

Italian

La prego di ritagliarsi un momento tra le 14:00 e le 15:00 per incontrarmi.

Suggerisco di incontrarci alle 15:15 all'ingresso dell'azienda.

Potremmo spostare la riunione alle 16:00 in punto?

Tabu Culturali

中文

避免在与长辈或上司沟通时过于随意地提及时间,应使用较为正式的表达方式。

拼音

bìmiǎn zài yǔ chángbèi huò shàngsī gōutōng shí guòyú suíyì de tíjí shíjiān, yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá fāngshì。

Italian

Evitare di essere troppo informali quando si parla di tempo quando si comunica con anziani o superiori; usare espressioni più formali.

Punti Chiave

中文

根据场合和对象选择合适的表达方式,例如与朋友聊天可以用较为随意的表达,而与客户或上司交流则应使用较为正式的表达。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, lìrú yǔ péngyou liáotiān kěyǐ yòng jiào wéi suíyì de biǎodá, ér yǔ kèhù huò shàngsī jiāoliú zé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá。

Italian

Scegliere l'espressione appropriata in base al contesto e al destinatario. Ad esempio, si possono usare espressioni più informali quando si chiacchiera con gli amici, mentre è opportuno usare espressioni più formali quando si comunica con clienti o superiori.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场景下的时间表达,例如预约、见面、会议等。

尝试用不同的表达方式来表达相同的意思,例如“下午三点”可以表达为“三点”、“下午三点钟”等。

注意不同语境下时间的表达习惯,例如在正式场合应使用较为正式的表达。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de shíjiān biǎodá, lìrú yuēyù, miànjiàn, huìyì děng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái biǎodá xiāngtóng de yìsi, lìrú “xiàwǔ sān diǎn” kěyǐ biǎodá wéi “sān diǎn”、“xiàwǔ sān diǎn zhōng” děng。

zhùyì bùtóng yǔjìng xià shíjiān de biǎodá xíguàn, lìrú zài zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá。

Italian

Esercitarsi a esprimere il tempo in diversi contesti, come fissare appuntamenti, incontri e riunioni.

Provare a usare diverse espressioni per esprimere lo stesso significato. Ad esempio, "le 15:00" può essere espresso come "le tre", "alle tre", "alle tre del pomeriggio", ecc.

Prestare attenzione alle abitudini di espressione del tempo in diversi contesti. Ad esempio, in occasioni formali è opportuno usare espressioni più formali.