说具体时间 Especificar horários específicos shuō jùtǐ shíjiān

Diálogos

Diálogos 1

中文

A: 李先生,您下午几点方便见面?
B: 下午三点到四点之间我都有空。

A: 好的,那我们下午三点半在咖啡馆见面,可以吗?
B: 可以,三点半见。
A: 期待与您见面。

拼音

A: lǐ xiānsheng, nín xiàwǔ jǐ diǎn fāngbiàn miànjiàn?
B: xiàwǔ sān diǎn dào sì diǎn zhī jiān wǒ dōu yǒu kòng.

A: hǎo de, nà wǒmen xiàwǔ sān diǎn bàn zài kāfēiguǎn miànjiàn, kěyǐ ma?
B: kěyǐ, sān diǎn bàn jiàn.
A: qídài yǔ nín miànjiàn.

Portuguese

A: Sr. Li, a que horas da tarde você está disponível para se encontrar?
B: Estou livre a qualquer momento entre 3 e 4 da tarde.

A: Certo, então nos encontramos no café às 15h30?
B: Sim, vejo você às 15h30.
A: Ansioso para vê-lo.

Expressões Comuns

几点钟?

jǐ diǎn zhōng?

Que horas são?

我几点有空

wǒ jǐ diǎn yǒu kòng

Quando estou livre?

下午几点方便?

xiàwǔ jǐ diǎn fāngbiàn?

Que horas da tarde é conveniente?

Contexto Cultural

中文

在中国,人们通常会直接问对方几点钟方便见面,或者说下午几点有空。

拼音

zài zhōngguó, rénmen tōngcháng huì zhíjiē wèn duìfāng jǐ diǎn zhōng fāngbiàn miànjiàn, huòzhě shuō xiàwǔ jǐ diǎn yǒu kòng。

Portuguese

Em Portugal, é comum perguntar diretamente o horário conveniente para uma reunião, ou sugerir alguns horários para discussão. A eficiência é geralmente apreciada em ambientes de negócios.

Expressões Avançadas

中文

请您在下午两点到三点之间抽出时间与我见面。

我建议我们下午三点十五分在公司门口碰面。

我们能否将会议时间调整到下午四点整?

拼音

qǐng nín zài xiàwǔ liǎng diǎn dào sān diǎn zhī jiān chōu chū shíjiān yǔ wǒ miànjiàn。

wǒ jiànyì wǒmen xiàwǔ sān diǎn shíwǔ fēn zài gōngsī ménkǒu pèngmiàn。

wǒmen néngfǒu jiāng huìyì shíjiān tiáozhěng dào xiàwǔ sì diǎn zhěng?

Portuguese

Por favor, reserve um tempo entre 14h e 15h para se encontrar comigo.

Eu sugiro que nos encontremos na entrada da empresa às 15h15.

Poderíamos remarcar a reunião para as 16h em ponto?

Tabus Culturais

中文

避免在与长辈或上司沟通时过于随意地提及时间,应使用较为正式的表达方式。

拼音

bìmiǎn zài yǔ chángbèi huò shàngsī gōutōng shí guòyú suíyì de tíjí shíjiān, yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá fāngshì。

Portuguese

Evite ser muito informal ao mencionar o horário ao se comunicar com mais velhos ou superiores; use expressões mais formais.

Pontos Chave

中文

根据场合和对象选择合适的表达方式,例如与朋友聊天可以用较为随意的表达,而与客户或上司交流则应使用较为正式的表达。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, lìrú yǔ péngyou liáotiān kěyǐ yòng jiào wéi suíyì de biǎodá, ér yǔ kèhù huò shàngsī jiāoliú zé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá。

Portuguese

Escolha a expressão apropriada com base na ocasião e na pessoa com quem você está falando. Por exemplo, você pode usar expressões mais informais ao conversar com amigos, mas deve usar expressões mais formais ao se comunicar com clientes ou superiores.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的时间表达,例如预约、见面、会议等。

尝试用不同的表达方式来表达相同的意思,例如“下午三点”可以表达为“三点”、“下午三点钟”等。

注意不同语境下时间的表达习惯,例如在正式场合应使用较为正式的表达。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de shíjiān biǎodá, lìrú yuēyù, miànjiàn, huìyì děng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái biǎodá xiāngtóng de yìsi, lìrú “xiàwǔ sān diǎn” kěyǐ biǎodá wéi “sān diǎn”、“xiàwǔ sān diǎn zhōng” děng。

zhùyì bùtóng yǔjìng xià shíjiān de biǎodá xíguàn, lìrú zài zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá。

Portuguese

Pratique a expressão do tempo em diferentes cenários, como marcar compromissos, encontros e reuniões.

Tente usar diferentes expressões para transmitir o mesmo significado. Por exemplo, "15h" pode ser expresso como "às três", "às três da tarde", etc.

Preste atenção aos hábitos de expressão do tempo em diferentes contextos. Por exemplo, expressões mais formais devem ser usadas em ocasiões formais.