运行中断 Interrupción del funcionamiento
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:哎,我的电饭锅又坏啦!煮到一半突然停了。
老李:怎么回事?跳闸了吗?
老王:没有,指示灯也不亮了。是不是电路板烧了?
老李:也有可能。你买的时候有没有保修?
老王:有两年保修,还没过呢!
老李:那赶紧联系售后吧,别耽误吃饭。
老王:好嘞,我这就打电话。
拼音
Spanish
Lao Wang: ¡Ay, mi arrocera se ha vuelto a estropear! Se paró de repente a mitad de la cocción.
Lao Li: ¿Qué ha pasado? ¿Saltó el interruptor automático?
Lao Wang: No, y la luz indicadora tampoco se enciende. ¿Se habrá quemado la placa de circuito?
Lao Li: Es posible. ¿Tuvo garantía al comprarla?
Lao Wang: Sí, dos años de garantía, ¡y todavía no ha caducado!
Lao Li: Entonces contacte con el servicio postventa inmediatamente, no retrase la cena.
Lao Wang: De acuerdo, llamaré ahora mismo.
Diálogos 2
中文
运行中断
Spanish
undefined
Frases Comunes
运行中断
Interrupción del funcionamiento
Contexto Cultural
中文
家用电器故障在中国很常见,因为产品质量参差不齐,以及使用环境等因素。 人们通常会先自己检查,比如检查电源、插头等,如果无法解决,才会联系售后服务。 在中国文化中,实用性是首要考虑因素,所以人们更关注解决问题的方法,而不是抱怨。
拼音
Spanish
Las averías de electrodomésticos son comunes en China debido a la variación en la calidad de los productos y a los factores ambientales. Las personas suelen intentar solucionar los problemas por sí mismas primero, comprobando las fuentes de alimentación, los enchufes, etc. Solo si no pueden solucionar el problema contactarán con el servicio postventa. En la cultura china, la practicidad es una prioridad máxima, por lo que las personas se centran más en encontrar soluciones que en quejarse.
Expresiones Avanzadas
中文
这台电饭煲的电路板可能烧坏了,需要专业人士维修。
这个故障可能是由于电源不稳定造成的。
建议您定期检查家电,避免出现意外故障。
拼音
Spanish
La placa de circuito de esta arrocera puede haberse quemado, requiriendo reparación profesional.
Este fallo puede deberse a una fuente de alimentación inestable.
Se recomienda comprobar periódicamente los electrodomésticos para evitar fallos inesperados.
Tabúes Culturales
中文
避免使用过激的语言,例如“这东西太垃圾了!”,这样会显得不礼貌。应尽量使用客观冷静的语气描述问题。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán, lìrú“zhè dōngxī tài lèsè le!”, zhèyàng huì xiǎndé bù lǐmào。yīng jǐnliàng shǐyòng kèguān lěngjìng de yǔqì miáoshù wèntí。
Spanish
Evite usar un lenguaje demasiado agresivo, como “¡Esta cosa es una basura!”, ya que puede resultar poco educado. Intente describir el problema de forma objetiva y tranquila.Puntos Clave
中文
在描述家用电器故障时,应尽量详细说明故障现象、发生时间、以及使用情况,以便售后人员更好地了解问题。 不同年龄段的人表达方式会有所不同,老年人可能表达较为含糊,年轻人则比较直接。 常见错误是描述不清或过于情绪化。
拼音
Spanish
Al describir un mal funcionamiento de un electrodoméstico, intente detallar al máximo el fenómeno del fallo, la hora de su ocurrencia y la situación de uso, para que el personal de posventa pueda comprender mejor el problema. Las personas de diferentes grupos de edad pueden expresarse de manera diferente; las personas mayores pueden ser menos precisas, mientras que los jóvenes tienden a ser más directos. Un error común es la descripción poco clara o la excesiva emotividad.Consejos de Práctica
中文
1. 准备一些常用的家用电器词汇。 2. 练习描述各种故障现象,例如“屏幕不亮”、“声音异常”等。 3. 练习使用不同的语气和表达方式,以适应不同的情境。
拼音
Spanish
1. Prepare algunos vocabularios comunes de electrodomésticos. 2. Practique describiendo varios fenómenos de mal funcionamiento, como “pantalla no se ilumina”, “sonidos anormales”, etc. 3. Practique usando diferentes tonos y formas de expresión para adaptarse a diferentes situaciones.