进入他人办公室 Entrar en la oficina de otra persona jìnrù tārén bàngōngshì

Diálogos

Diálogos 1

中文

小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。

拼音

Xiao Wang: Li jingli hǎo, dǎrǎo nín yīxià, fāngbiàn ma?
Li jingli: Nǐ hǎo, Xiao Wang, qǐng jìn, yǒu shénme shì ma?
Xiao Wang: Shì zhèyàng de, wǒ xiǎng xiàng nín qǐngshì yīxià guānyú… …
Li jingli: En, nǐ shuō, wǒ tīngzhe ne.
Xiao Wang: … …(shuōmíng qíngkuàng)… …
Li jingli: Hǎo de, wǒ zhīdào le, wǒ huì kǎolǜ nǐ de jiànyì.
Xiao Wang: Xièxie Li jingli, nà wǒ xiān huí qù le.
Li jingli: Hǎo de, zàijiàn.

Spanish

Xiao Wang: Hola, gerente Li, disculpe la interrupción, ¿es conveniente ahora?
Gerente Li: Hola, Xiao Wang, por favor, pase, ¿qué ocurre?
Xiao Wang: Quería consultarle sobre… …
Gerente Li: Vale, adelante, le escucho.
Xiao Wang: … …(Explique la situación)… …
Gerente Li: De acuerdo, entiendo, consideraré sus sugerencias.
Xiao Wang: Gracias, gerente Li, ahora me retiro.
Gerente Li: De acuerdo, adiós.

Diálogos 2

中文

小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。

Spanish

undefined

Frases Comunes

您好,打扰一下,请问方便吗?

nín hǎo, dǎrǎo yīxià, qǐngwèn fāngbiàn ma?

Hola, disculpe la interrupción, ¿es conveniente ahora?

请问您现在有时间吗?

qǐngwèn nín xiànzài yǒu shíjiān ma?

¿Tiene usted tiempo ahora?

谢谢您的时间

xièxie nín de shíjiān

Gracias por su tiempo

Contexto Cultural

中文

在中国的办公场所,进入他人办公室前通常要先敲门,得到允许后再进入。

与上司或长辈交流时,要注意语气和称呼,保持谦逊有礼。

如果需要谈论重要的事情,最好提前预约时间,以免打扰对方。

拼音

zài zhōngguó de bàngōng chǎngsuǒ, jìnrù tārén bàngōngshì qián tōngcháng yào xiān qiāomén, dédào yǔnxǔ hòu zài jìnrù。

yǔ shangshì huò chángbèi jiāoliú shí, yào zhùyì yǔqì hé chēnghu, bǎochí qiānxùn yǒulǐ。

rúguǒ xūyào tánlùn zhòngyào de shìqíng, zuìhǎo tíqián yùyuē shíjiān, yǐmiǎn dǎrǎo duìfāng。

Spanish

En los lugares de trabajo chinos, es costumbre llamar a la puerta antes de entrar en la oficina de alguien y esperar permiso para entrar.

Al comunicarse con superiores o mayores, preste atención a su tono y diríjase a ellos con respeto.

Si necesita discutir asuntos importantes, es mejor programar una cita con anticipación para evitar molestarlos.

Expresiones Avanzadas

中文

请问您现在是否方便进行简短的沟通?

占用您几分钟时间可以吗?

拼音

qǐngwèn nín xiànzài shìfǒu fāngbiàn jìnxíng jiǎnduǎn de gōutōng?

zhàn yòng nín jǐ fēnzhōng shíjiān kěyǐ ma?

Spanish

¿Estaría disponible para una breve conversación ahora?

¿Le importaría si le tomo unos minutos de su tiempo?

Tabúes Culturales

中文

不要在没有得到允许的情况下进入他人办公室,也不要在办公室大声喧哗或随意翻动他人的物品。

拼音

bù yào zài méiyǒu dédào yǔnxǔ de qíngkuàng xià jìnrù tārén bàngōngshì, yě bù yào zài bàngōngshì dàshēng xuānhuá huò suíyì fāndòng tārén de wùpǐn。

Spanish

No entre en la oficina de otra persona sin permiso, y no haga ruidos fuertes ni revise las pertenencias de los demás en la oficina.

Puntos Clave

中文

进入他人办公室前应先敲门并得到允许。注意称呼和语气,保持谦逊有礼。根据对方身份和场合选择合适的问候语和告别语。

拼音

jìnrù tārén bàngōngshì qián yīng xiān qiāomén bìng dédào yǔnxǔ。zhùyì chēnghu hé yǔqì, bǎochí qiānxùn yǒulǐ。gēnjù duìfāng shēnfèn hé chǎnghé xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ。

Spanish

Llame a la puerta y espere permiso antes de entrar en la oficina de otra persona. Preste atención a su tono y diríjase a ellos con respeto. Elija los saludos y las despedidas apropiadas según el estado de la otra persona y la ocasión.

Consejos de Práctica

中文

练习不同的问候语和告别语,并根据不同的情境进行选择。

可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟进入他人办公室的场景。

注意观察中国职场人士的交往方式,学习他们的礼仪规范。

拼音

liànxí bùtóng de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ, bìng gēnjù bùtóng de qíngjìng jìnxíng xuǎnzé。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ jìnrù tārén bàngōngshì de chǎngjǐng。

zhùyì guānchá zhōngguó zhí chǎng rénshì de jiāowǎng fāngshì, xuéxí tāmen de lǐyí guīfàn。

Spanish

Practique diferentes saludos y despedidas y elija los apropiados según las diferentes situaciones.

Puede hacer juegos de roles con amigos o familiares, simulando la escena de entrar en la oficina de otra persona.

Preste atención a los métodos de interacción de los trabajadores de oficina chinos y aprenda sus normas de etiqueta.