进入他人办公室 Entering someone else's office
Dialogues
Dialogues 1
中文
小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。
拼音
English
Xiao Wang: Hello Manager Li, sorry to bother you, is it a convenient time?
Manager Li: Hello Xiao Wang, please come in, what's the matter?
Xiao Wang: I'd like to ask you about… …
Manager Li: Okay, go ahead, I'm listening.
Xiao Wang: … …(Explain the situation)… …
Manager Li: Okay, I understand, I will consider your suggestions.
Xiao Wang: Thank you Manager Li, I'll go back now.
Manager Li: Okay, goodbye.
Dialogues 2
中文
小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。
English
undefined
Common Phrases
您好,打扰一下,请问方便吗?
Hello, sorry to bother you, is it a convenient time?
请问您现在有时间吗?
Do you have some time now?
谢谢您的时间
Thank you for your time
Cultural Background
中文
在中国的办公场所,进入他人办公室前通常要先敲门,得到允许后再进入。
与上司或长辈交流时,要注意语气和称呼,保持谦逊有礼。
如果需要谈论重要的事情,最好提前预约时间,以免打扰对方。
拼音
English
In Chinese workplaces, it's customary to knock before entering someone's office and wait for permission to enter.
When communicating with superiors or elders, pay attention to your tone and address them respectfully.
If you need to discuss important matters, it's best to schedule an appointment in advance to avoid disturbing them.
Advanced Expressions
中文
请问您现在是否方便进行简短的沟通?
占用您几分钟时间可以吗?
拼音
English
Would you be available for a brief conversation now?
Would it be alright if I took a few minutes of your time?
Cultural Taboos
中文
不要在没有得到允许的情况下进入他人办公室,也不要在办公室大声喧哗或随意翻动他人的物品。
拼音
bù yào zài méiyǒu dédào yǔnxǔ de qíngkuàng xià jìnrù tārén bàngōngshì, yě bù yào zài bàngōngshì dàshēng xuānhuá huò suíyì fāndòng tārén de wùpǐn。
English
Do not enter someone else's office without permission, and do not make loud noises or rummage through other people's belongings in the office.Key Points
中文
进入他人办公室前应先敲门并得到允许。注意称呼和语气,保持谦逊有礼。根据对方身份和场合选择合适的问候语和告别语。
拼音
English
Knock on the door and wait for permission before entering someone else's office. Pay attention to your tone and address them respectfully. Choose appropriate greetings and farewells according to the other person's status and the occasion.Practice Tips
中文
练习不同的问候语和告别语,并根据不同的情境进行选择。
可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟进入他人办公室的场景。
注意观察中国职场人士的交往方式,学习他们的礼仪规范。
拼音
English
Practice different greetings and farewells and choose the appropriate ones according to different situations.
You can role-play with friends or family members, simulating the scene of entering someone else's office.
Pay attention to the interaction methods of Chinese office workers and learn their etiquette norms.