进入他人办公室 Memasuki kantor orang lain jìnrù tārén bàngōngshì

Dialog

Dialog 1

中文

小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。

拼音

Xiao Wang: Li jingli hǎo, dǎrǎo nín yīxià, fāngbiàn ma?
Li jingli: Nǐ hǎo, Xiao Wang, qǐng jìn, yǒu shénme shì ma?
Xiao Wang: Shì zhèyàng de, wǒ xiǎng xiàng nín qǐngshì yīxià guānyú… …
Li jingli: En, nǐ shuō, wǒ tīngzhe ne.
Xiao Wang: … …(shuōmíng qíngkuàng)… …
Li jingli: Hǎo de, wǒ zhīdào le, wǒ huì kǎolǜ nǐ de jiànyì.
Xiao Wang: Xièxie Li jingli, nà wǒ xiān huí qù le.
Li jingli: Hǎo de, zàijiàn.

Indonesian

Xiao Wang: Halo Manajer Li, maaf mengganggu, apakah ini waktu yang tepat?
Manajer Li: Halo Xiao Wang, silakan masuk, ada apa?
Xiao Wang: Begini, saya ingin bertanya kepada Anda tentang… …
Manajer Li: Oke, silakan, saya mendengarkan.
Xiao Wang: … …(Jelaskan situasinya)… …
Manajer Li: Oke, saya mengerti, saya akan mempertimbangkan saran Anda.
Xiao Wang: Terima kasih Manajer Li, saya akan kembali sekarang.
Manajer Li: Oke, sampai jumpa.

Dialog 2

中文

小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。

Indonesian

Xiao Wang: Halo Manajer Li, maaf mengganggu, apakah ini waktu yang tepat?
Manajer Li: Halo Xiao Wang, silakan masuk, ada apa?
Xiao Wang: Begini, saya ingin bertanya kepada Anda tentang… …
Manajer Li: Oke, silakan, saya mendengarkan.
Xiao Wang: … …(Jelaskan situasinya)… …
Manajer Li: Oke, saya mengerti, saya akan mempertimbangkan saran Anda.
Xiao Wang: Terima kasih Manajer Li, saya akan kembali sekarang.
Manajer Li: Oke, sampai jumpa.

Frasa Biasa

您好,打扰一下,请问方便吗?

nín hǎo, dǎrǎo yīxià, qǐngwèn fāngbiàn ma?

Halo, maaf mengganggu, apakah ini waktu yang tepat?

请问您现在有时间吗?

qǐngwèn nín xiànzài yǒu shíjiān ma?

Apakah Anda punya waktu sekarang?

谢谢您的时间

xièxie nín de shíjiān

Terima kasih atas waktu Anda

Kebudayaan

中文

在中国的办公场所,进入他人办公室前通常要先敲门,得到允许后再进入。

与上司或长辈交流时,要注意语气和称呼,保持谦逊有礼。

如果需要谈论重要的事情,最好提前预约时间,以免打扰对方。

拼音

zài zhōngguó de bàngōng chǎngsuǒ, jìnrù tārén bàngōngshì qián tōngcháng yào xiān qiāomén, dédào yǔnxǔ hòu zài jìnrù。

yǔ shangshì huò chángbèi jiāoliú shí, yào zhùyì yǔqì hé chēnghu, bǎochí qiānxùn yǒulǐ。

rúguǒ xūyào tánlùn zhòngyào de shìqíng, zuìhǎo tíqián yùyuē shíjiān, yǐmiǎn dǎrǎo duìfāng。

Indonesian

Di tempat kerja di Tiongkok, biasanya orang perlu mengetuk pintu sebelum memasuki kantor seseorang dan menunggu izin untuk masuk.

Saat berkomunikasi dengan atasan atau orang tua, perhatikan nada bicara dan sapaan yang sopan.

Jika Anda perlu membahas hal-hal penting, sebaiknya buat janji terlebih dahulu untuk menghindari mengganggu orang lain.

Frasa Lanjut

中文

请问您现在是否方便进行简短的沟通?

占用您几分钟时间可以吗?

拼音

qǐngwèn nín xiànzài shìfǒu fāngbiàn jìnxíng jiǎnduǎn de gōutōng?

zhàn yòng nín jǐ fēnzhōng shíjiān kěyǐ ma?

Indonesian

Apakah Anda saat ini tersedia untuk percakapan singkat?

Apakah boleh jika saya mengambil beberapa menit waktu Anda?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在没有得到允许的情况下进入他人办公室,也不要在办公室大声喧哗或随意翻动他人的物品。

拼音

bù yào zài méiyǒu dédào yǔnxǔ de qíngkuàng xià jìnrù tārén bàngōngshì, yě bù yào zài bàngōngshì dàshēng xuānhuá huò suíyì fāndòng tārén de wùpǐn。

Indonesian

Jangan memasuki kantor orang lain tanpa izin, dan jangan membuat suara keras atau mengacak-acak barang orang lain di kantor.

Titik Kunci

中文

进入他人办公室前应先敲门并得到允许。注意称呼和语气,保持谦逊有礼。根据对方身份和场合选择合适的问候语和告别语。

拼音

jìnrù tārén bàngōngshì qián yīng xiān qiāomén bìng dédào yǔnxǔ。zhùyì chēnghu hé yǔqì, bǎochí qiānxùn yǒulǐ。gēnjù duìfāng shēnfèn hé chǎnghé xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ。

Indonesian

Ketuk pintu dan tunggu izin sebelum memasuki kantor orang lain. Perhatikan nada dan sapaan yang sopan. Pilih salam dan ucapan perpisahan yang sesuai dengan status dan situasi orang tersebut.

Petunjuk Praktik

中文

练习不同的问候语和告别语,并根据不同的情境进行选择。

可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟进入他人办公室的场景。

注意观察中国职场人士的交往方式,学习他们的礼仪规范。

拼音

liànxí bùtóng de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ, bìng gēnjù bùtóng de qíngjìng jìnxíng xuǎnzé。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ jìnrù tārén bàngōngshì de chǎngjǐng。

zhùyì guānchá zhōngguó zhí chǎng rénshì de jiāowǎng fāngshì, xuéxí tāmen de lǐyí guīfàn。

Indonesian

Berlatih salam dan perpisahan yang berbeda, dan pilih yang sesuai dengan situasi yang berbeda.

Anda dapat bermain peran dengan teman atau anggota keluarga, mensimulasikan skenario memasuki kantor orang lain.

Perhatikan cara kerja orang-orang kantoran di China dan pelajari norma kesopanan mereka.