进入他人办公室 他人のオフィスに入る
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。
拼音
Japanese
シャオワン:李部長、こんにちは。お忙しいところ申し訳ございませんが、よろしいでしょうか?
李部長:こんにちは、シャオワンさん。どうぞお入りください。何かご用でしょうか?
シャオワン:実は… …についてご相談したいのですが。
李部長:はい、どうぞおっしゃってください。聞いていますよ。
シャオワン:… …(状況説明)… …
李部長:わかりました。あなたの提案を検討します。
シャオワン:李部長、ありがとうございます。失礼します。
李部長:はい、さようなら。
ダイアログ 2
中文
小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。
Japanese
undefined
よく使う表現
您好,打扰一下,请问方便吗?
こんにちは、お忙しいところ申し訳ございませんが、よろしいでしょうか?
请问您现在有时间吗?
今、お時間よろしいでしょうか?
谢谢您的时间
お時間をいただきありがとうございます
文化背景
中文
在中国的办公场所,进入他人办公室前通常要先敲门,得到允许后再进入。
与上司或长辈交流时,要注意语气和称呼,保持谦逊有礼。
如果需要谈论重要的事情,最好提前预约时间,以免打扰对方。
拼音
Japanese
中国の職場では、他人のオフィスに入る前にノックするのが一般的で、許可を得てから入室します。
上司や年長者とコミュニケーションをとる際は、言葉遣いや敬語に注意し、謙虚で礼儀正しい態度を心がけましょう。
重要なことを話す必要がある場合は、事前に時間を予約しておくと、相手を邪魔することなくスムーズに話が進みます。
高級表現
中文
请问您现在是否方便进行简短的沟通?
占用您几分钟时间可以吗?
拼音
Japanese
今、少しお時間いただけますか?
数分だけお時間を頂戴してもよろしいでしょうか?
文化禁忌
中文
不要在没有得到允许的情况下进入他人办公室,也不要在办公室大声喧哗或随意翻动他人的物品。
拼音
bù yào zài méiyǒu dédào yǔnxǔ de qíngkuàng xià jìnrù tārén bàngōngshì, yě bù yào zài bàngōngshì dàshēng xuānhuá huò suíyì fāndòng tārén de wùpǐn。
Japanese
許可なく他人のオフィスに入ってはいけません。また、オフィスで大声で騒いだり、他人の持ち物を勝手にいじったりしてはいけません。使用キーポイント
中文
进入他人办公室前应先敲门并得到允许。注意称呼和语气,保持谦逊有礼。根据对方身份和场合选择合适的问候语和告别语。
拼音
Japanese
他人のオフィスに入る前にノックして許可を得ましょう。言葉遣い、敬語の使い分けに注意し、謙虚で礼儀正しい態度で対応しましょう。相手の身分や状況に合わせて適切な挨拶を選びましょう。練習ヒント
中文
练习不同的问候语和告别语,并根据不同的情境进行选择。
可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟进入他人办公室的场景。
注意观察中国职场人士的交往方式,学习他们的礼仪规范。
拼音
Japanese
様々な挨拶の練習を行い、状況に応じて適切な表現を選びましょう。
友人や家族とロールプレイングを行い、他人のオフィスに入る場面をシミュレーションしてみましょう。
中国の職場の人の交流方法を観察し、マナーを学びましょう。