进入他人办公室 Entrare nell'ufficio di qualcun altro jìnrù tārén bàngōngshì

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。

拼音

Xiao Wang: Li jingli hǎo, dǎrǎo nín yīxià, fāngbiàn ma?
Li jingli: Nǐ hǎo, Xiao Wang, qǐng jìn, yǒu shénme shì ma?
Xiao Wang: Shì zhèyàng de, wǒ xiǎng xiàng nín qǐngshì yīxià guānyú… …
Li jingli: En, nǐ shuō, wǒ tīngzhe ne.
Xiao Wang: … …(shuōmíng qíngkuàng)… …
Li jingli: Hǎo de, wǒ zhīdào le, wǒ huì kǎolǜ nǐ de jiànyì.
Xiao Wang: Xièxie Li jingli, nà wǒ xiān huí qù le.
Li jingli: Hǎo de, zàijiàn.

Italian

Xiao Wang: Buongiorno direttore Li, scusi per il disturbo, è un buon momento?
Direttore Li: Buongiorno Xiao Wang, prego entri, c'è qualcosa?
Xiao Wang: Vorrei chiederle riguardo a… …
Direttore Li: Va bene, dica pure, la ascolto.
Xiao Wang: … …(Spiegare la situazione)… …
Direttore Li: Va bene, ho capito, prenderò in considerazione i suoi suggerimenti.
Xiao Wang: Grazie direttore Li, torno al mio posto.
Direttore Li: Va bene, arrivederci.

Dialoghi 2

中文

小王:李经理您好,打扰您一下,方便吗?
李经理:你好,小王,请进,有什么事吗?
小王:是这样的,我想向您请示一下关于… …
李经理:嗯,你说,我听着呢。
小王:… …(说明情况)… …
李经理:好的,我知道了,我会考虑你的建议。
小王:谢谢李经理,那我先回去了。
李经理:好的,再见。

Italian

Xiao Wang: Buongiorno direttore Li, scusi per il disturbo, è un buon momento?
Direttore Li: Buongiorno Xiao Wang, prego entri, c'è qualcosa?
Xiao Wang: Vorrei chiederle riguardo a… …
Direttore Li: Va bene, dica pure, la ascolto.
Xiao Wang: … …(Spiegare la situazione)… …
Direttore Li: Va bene, ho capito, prenderò in considerazione i suoi suggerimenti.
Xiao Wang: Grazie direttore Li, torno al mio posto.
Direttore Li: Va bene, arrivederci.

Espressioni Frequenti

您好,打扰一下,请问方便吗?

nín hǎo, dǎrǎo yīxià, qǐngwèn fāngbiàn ma?

Buongiorno, scusi per il disturbo, è un buon momento?

请问您现在有时间吗?

qǐngwèn nín xiànzài yǒu shíjiān ma?

Ha tempo adesso?

谢谢您的时间

xièxie nín de shíjiān

Grazie per il suo tempo

Contesto Culturale

中文

在中国的办公场所,进入他人办公室前通常要先敲门,得到允许后再进入。

与上司或长辈交流时,要注意语气和称呼,保持谦逊有礼。

如果需要谈论重要的事情,最好提前预约时间,以免打扰对方。

拼音

zài zhōngguó de bàngōng chǎngsuǒ, jìnrù tārén bàngōngshì qián tōngcháng yào xiān qiāomén, dédào yǔnxǔ hòu zài jìnrù。

yǔ shangshì huò chángbèi jiāoliú shí, yào zhùyì yǔqì hé chēnghu, bǎochí qiānxùn yǒulǐ。

rúguǒ xūyào tánlùn zhòngyào de shìqíng, zuìhǎo tíqián yùyuē shíjiān, yǐmiǎn dǎrǎo duìfāng。

Italian

Nei luoghi di lavoro cinesi, è consuetudine bussare prima di entrare nell'ufficio di qualcuno e attendere il permesso prima di entrare.

Quando si comunica con superiori o anziani, fare attenzione al tono e rivolgersi a loro con rispetto.

Se è necessario discutere questioni importanti, è meglio fissare un appuntamento in anticipo per evitare di disturbarli.

Espressioni Avanzate

中文

请问您现在是否方便进行简短的沟通?

占用您几分钟时间可以吗?

拼音

qǐngwèn nín xiànzài shìfǒu fāngbiàn jìnxíng jiǎnduǎn de gōutōng?

zhàn yòng nín jǐ fēnzhōng shíjiān kěyǐ ma?

Italian

Sarebbe disponibile per una breve conversazione adesso?

Potrei occupare qualche minuto del suo tempo?

Tabu Culturali

中文

不要在没有得到允许的情况下进入他人办公室,也不要在办公室大声喧哗或随意翻动他人的物品。

拼音

bù yào zài méiyǒu dédào yǔnxǔ de qíngkuàng xià jìnrù tārén bàngōngshì, yě bù yào zài bàngōngshì dàshēng xuānhuá huò suíyì fāndòng tārén de wùpǐn。

Italian

Non entrare nell'ufficio di qualcun altro senza permesso e non fare rumore o armeggiare con le cose degli altri.

Punti Chiave

中文

进入他人办公室前应先敲门并得到允许。注意称呼和语气,保持谦逊有礼。根据对方身份和场合选择合适的问候语和告别语。

拼音

jìnrù tārén bàngōngshì qián yīng xiān qiāomén bìng dédào yǔnxǔ。zhùyì chēnghu hé yǔqì, bǎochí qiānxùn yǒulǐ。gēnjù duìfāng shēnfèn hé chǎnghé xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ。

Italian

Bussare alla porta e attendere il permesso prima di entrare nell'ufficio di qualcun altro. Fare attenzione al tono e rivolgersi con rispetto. Scegliere saluti e congedi appropriati in base allo status e all'occasione.

Consigli di Pratica

中文

练习不同的问候语和告别语,并根据不同的情境进行选择。

可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟进入他人办公室的场景。

注意观察中国职场人士的交往方式,学习他们的礼仪规范。

拼音

liànxí bùtóng de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ, bìng gēnjù bùtóng de qíngjìng jìnxíng xuǎnzé。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ jìnrù tārén bàngōngshì de chǎngjǐng。

zhùyì guānchá zhōngguó zhí chǎng rénshì de jiāowǎng fāngshì, xuéxí tāmen de lǐyí guīfàn。

Italian

Esercitarsi con diversi saluti e congedi, scegliendo quelli appropriati a seconda del contesto.

È possibile fare giochi di ruolo con amici o familiari, simulando la scena di entrare nell'ufficio di qualcun altro.

Osservare i metodi di interazione dei lavoratori d'ufficio cinesi e imparare le loro norme di etichetta.