进度管理 Gestión de Proyectos
Diálogos
Diálogos 1
中文
李明:张经理,您好!这个项目进度如何?
张经理:李总,您好!目前项目进展顺利,按计划进行。
李明:具体来说呢?有哪些关键节点需要特别关注?
张经理:我们下周三要完成第一阶段的测试,这是个关键节点。
李明:好的,我会密切关注。如果遇到问题,及时沟通。
张经理:好的,我会及时汇报进展。
拼音
Spanish
Li Ming: Hola, Sr. Zhang. ¿Cómo va el progreso del proyecto?
Sr. Zhang: Hola, Sr. Li. El proyecto está progresando sin problemas según lo planeado.
Li Ming: ¿Específicamente? ¿Qué hitos clave requieren atención especial?
Sr. Zhang: Tenemos que completar las pruebas de la fase uno el próximo miércoles. Ese es un hito clave.
Li Ming: De acuerdo, lo vigilaré de cerca. Comuníquese de inmediato si surge algún problema.
Sr. Zhang: Por supuesto, reportaré el progreso de manera oportuna.
Diálogos 2
中文
王强:小张,咱们项目进度报告什么时候提交?
小张:王总,下周一上午我一定提交给您。
王强:好,注意一下报告的格式,要简洁明了。
小张:好的,我会仔细检查的,确保没有问题。
王强:嗯,辛苦了。
拼音
Spanish
Wang Qiang: Xiao Zhang, ¿cuándo se entregará el informe de progreso del proyecto?
Xiao Zhang: Sr. Wang, se lo enviaré el próximo lunes por la mañana.
Wang Qiang: Bien, preste atención al formato del informe; debe ser conciso y claro.
Xiao Zhang: De acuerdo, lo revisaré cuidadosamente para asegurarme de que no haya problemas.
Wang Qiang: Sí, gracias por su arduo trabajo.
Frases Comunes
项目进度
Progreso del proyecto
按计划进行
Progresando según lo planeado
关键节点
Hitos clave
进度报告
Informe de progreso
及时沟通
Comunicación inmediata
Contexto Cultural
中文
在中国的商业文化中,强调效率和结果。进度管理是项目成功的关键,需要团队成员密切合作,按时完成任务。汇报进度时,通常会直接说明进展情况和遇到的问题,以便及时解决。
拼音
Spanish
En la cultura empresarial española, se valora la relación interpersonal y la flexibilidad. Si bien la gestión de proyectos es importante, se permite cierta flexibilidad en los plazos y se enfatiza la comunicación abierta y la colaboración en equipo.
Expresiones Avanzadas
中文
本项目正按计划稳步推进,我们有信心按时完成所有目标。
我们已经识别并解决了潜在风险,确保项目进度不受影响。
项目进度已超预期完成,我们将在下一阶段继续努力,争取更优异的成果。
拼音
Spanish
El proyecto está avanzando de manera constante según lo planeado; confiamos en cumplir con todos los objetivos a tiempo.
Hemos identificado y abordado los riesgos potenciales, asegurando que el proyecto se mantenga en horario.
El proyecto ha superado las expectativas; continuaremos esforzándonos por lograr resultados aún mejores en la siguiente fase.
Tabúes Culturales
中文
避免在公开场合直接批评项目团队成员,应私下沟通解决问题。
拼音
Bimian zai gongkai changhe zhijie piping xiangmu tuandui chengyuan,ying sixia tongxun jiejue wenti。
Spanish
Evite criticar públicamente a los miembros del equipo; aborde los problemas en privado.Puntos Clave
中文
在与他人讨论项目进度时,需注意语言的礼貌和委婉,避免直接指责。同时,要准备好详细的数据和信息,以支持你的观点。
拼音
Spanish
Al discutir el progreso del proyecto con otros, utilice un lenguaje cortés e indirecto, evitando acusaciones directas. Prepárese con datos e información detallada para respaldar sus puntos.Consejos de Práctica
中文
模拟实际场景进行练习,例如与同事或朋友进行角色扮演。
可以提前准备一些常用的句子和表达方式,以便在对话中自然流畅地使用。
注意练习不同语境下的表达方式,例如正式场合和非正式场合。
多听多说,积累经验,提高口语表达能力。
拼音
Spanish
Practique en escenarios realistas, como juegos de roles con colegas o amigos.
Prepare algunas frases y expresiones comunes de antemano para un uso natural y fluido en la conversación.
Practique expresiones en diferentes contextos, como entornos formales e informales.
Escuche y hable con frecuencia para adquirir experiencia y mejorar sus habilidades de expresión oral.