进度管理 Gestion de projet
Dialogues
Dialogues 1
中文
李明:张经理,您好!这个项目进度如何?
张经理:李总,您好!目前项目进展顺利,按计划进行。
李明:具体来说呢?有哪些关键节点需要特别关注?
张经理:我们下周三要完成第一阶段的测试,这是个关键节点。
李明:好的,我会密切关注。如果遇到问题,及时沟通。
张经理:好的,我会及时汇报进展。
拼音
French
Li Ming : Bonjour, Monsieur Zhang ! Où en est le projet ?
Monsieur Zhang : Bonjour, Monsieur Li ! Le projet progresse bien, comme prévu.
Li Ming : Plus précisément ? Quels jalons clés nécessitent une attention particulière ?
Monsieur Zhang : Nous devons terminer les tests de la phase un mercredi prochain. C'est un jalon clé.
Li Ming : D'accord, je suivrai cela de près. Veuillez communiquer rapidement si des problèmes surviennent.
Monsieur Zhang : Bien sûr, je ferai un rapport d'avancement en temps opportun.
Dialogues 2
中文
王强:小张,咱们项目进度报告什么时候提交?
小张:王总,下周一上午我一定提交给您。
王强:好,注意一下报告的格式,要简洁明了。
小张:好的,我会仔细检查的,确保没有问题。
王强:嗯,辛苦了。
拼音
French
Wang Qiang : Xiao Zhang, quand soumettons-nous le rapport d'avancement du projet ?
Xiao Zhang : Monsieur Wang, je vous le soumettrai lundi matin prochain.
Wang Qiang : Bien, faites attention au format du rapport, il doit être concis et clair.
Xiao Zhang : D'accord, je le vérifierai attentivement pour m'assurer qu'il n'y a pas de problème.
Wang Qiang : Oui, merci pour votre travail acharné.
Phrases Courantes
项目进度
Avancement du projet
按计划进行
Progressant comme prévu
关键节点
Jalons clés
进度报告
Rapport d'avancement
及时沟通
Communication rapide
Contexte Culturel
中文
在中国的商业文化中,强调效率和结果。进度管理是项目成功的关键,需要团队成员密切合作,按时完成任务。汇报进度时,通常会直接说明进展情况和遇到的问题,以便及时解决。
拼音
French
Dans la culture d'entreprise française, l'élégance et la clarté sont appréciées. La gestion de projet est essentielle, mais l'accent est mis sur la communication formelle et précise, et les rapports d'avancement sont généralement détaillés et bien structurés.
Expressions Avancées
中文
本项目正按计划稳步推进,我们有信心按时完成所有目标。
我们已经识别并解决了潜在风险,确保项目进度不受影响。
项目进度已超预期完成,我们将在下一阶段继续努力,争取更优异的成果。
拼音
French
Le projet progresse régulièrement selon le planning ; nous sommes confiants dans notre capacité à atteindre tous les objectifs dans les délais.
Nous avons identifié et géré les risques potentiels, assurant ainsi le respect du calendrier du projet.
Le projet a dépassé les attentes ; nous continuerons à nous efforcer d'obtenir des résultats encore meilleurs lors de la prochaine phase.
Tabous Culturels
中文
避免在公开场合直接批评项目团队成员,应私下沟通解决问题。
拼音
Bimian zai gongkai changhe zhijie piping xiangmu tuandui chengyuan,ying sixia tongxun jiejue wenti。
French
Évitez de critiquer publiquement les membres de l'équipe ; abordez les problèmes en privé.Points Clés
中文
在与他人讨论项目进度时,需注意语言的礼貌和委婉,避免直接指责。同时,要准备好详细的数据和信息,以支持你的观点。
拼音
French
Lors de discussions sur l'avancement du projet, utilisez un langage poli et indirect, en évitant les accusations directes. Préparez des données et des informations détaillées pour étayer vos propos.Conseils Pratiques
中文
模拟实际场景进行练习,例如与同事或朋友进行角色扮演。
可以提前准备一些常用的句子和表达方式,以便在对话中自然流畅地使用。
注意练习不同语境下的表达方式,例如正式场合和非正式场合。
多听多说,积累经验,提高口语表达能力。
拼音
French
Entraînez-vous dans des scénarios réalistes, par exemple en jouant des rôles avec des collègues ou des amis.
Préparez à l'avance quelques phrases et expressions courantes pour une utilisation naturelle et fluide en conversation.
Entraînez-vous à utiliser des expressions dans différents contextes, tels que des contextes formels et informels.
Écoutez et parlez fréquemment pour acquérir de l'expérience et améliorer vos compétences en expression orale.