部门会议上认识同事 Conocer colegas en una reunión del departamento
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,我是李明,市场部新来的。
B:你好,李明,欢迎!我是王丽,负责产品开发。
C:你好,两位。我是张强,技术支持部门的。
A:你好,张强。
B:你们好!
C:大家都是新来的吗?
A:我刚来一周,你们呢?
B:我也是,很高兴认识你们。
C:我也是,以后请多多关照!
拼音
Spanish
A: Hola, soy Li Ming, nuevo en el departamento de marketing.
B: Hola, Li Ming, ¡bienvenido! Soy Wang Li, encargada del desarrollo de productos.
C: Hola a todos. Soy Zhang Qiang, del departamento de soporte técnico.
A: Hola, Zhang Qiang.
B: ¡Encantado de conocerlos!
C: ¿Son los dos nuevos?
A: Llevo una semana aquí, ¿y ustedes?
B: Yo también, encantado de conocerlos.
C: Igualmente, ¡cuenten conmigo!
Frases Comunes
部门会议
Reunión departamental
认识同事
Conocer a los colegas
自我介绍
Presentación personal
Contexto Cultural
中文
在中国的职场文化中,初次见面时进行自我介绍是很常见的。一般会先介绍自己的姓名、工作部门和职务。可以根据场合和对象调整介绍内容的正式程度。在非正式场合下,可以稍微轻松一些,比如可以聊聊自己的兴趣爱好,拉近距离。但是避免过于随意或涉及隐私话题。
拼音
Spanish
En la cultura laboral china, es común presentarse al conocer a alguien por primera vez. Generalmente, se empieza presentando el nombre, el departamento y el puesto de trabajo. El grado de formalidad de la presentación puede ajustarse según la ocasión y la persona con la que se habla. En situaciones informales, se puede ser un poco más relajado, por ejemplo, hablando de aficiones para crear un vínculo. Sin embargo, hay que evitar ser demasiado informal o hablar de temas privados.
Expresiones Avanzadas
中文
很高兴在这次部门会议上认识各位同事。
期待与大家在未来的工作中合作愉快。
希望通过这次会议能够增进彼此的了解,建立良好的团队合作关系。
拼音
Spanish
Es un placer conocer a todos mis compañeros en esta reunión del departamento. Aguardo con interés trabajar con todos en el futuro. Espero que esta reunión nos ayude a mejorar nuestra comprensión mutua y a establecer una buena relación de cooperación en equipo.
Tabúes Culturales
中文
避免在初次见面时谈论敏感话题,例如政治、宗教和个人隐私。
拼音
bìmiǎn zài chū cì miànjiàn shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào hé gèrén yǐnsī.
Spanish
Evite hablar de temas sensibles como política, religión y privacidad personal al conocer a alguien por primera vez.Puntos Clave
中文
在部门会议上认识同事的场景,需要根据场合和对象的实际情况灵活运用语言。一般来说,使用较为正式的语言比较合适。年龄和身份对语言表达的正式程度有一定的影响,例如面对领导或年长者,语言表达要更正式一些。
拼音
Spanish
En el escenario de conocer a colegas en una reunión de departamento, el lenguaje debe utilizarse de forma flexible según la situación real de la ocasión y la persona. Por lo general, es más apropiado utilizar un lenguaje más formal. La edad y el estatus influyen en el grado de formalidad de la expresión lingüística; por ejemplo, cuando se habla con líderes o personas mayores, la expresión lingüística debe ser más formal.Consejos de Práctica
中文
多练习用中文进行自我介绍,熟悉常用的表达方式。
可以和朋友或家人模拟部门会议的场景,进行对话练习。
注意观察中国职场人士的沟通方式,学习他们的语言表达技巧。
拼音
Spanish
Practique la presentación personal en chino para familiarizarse con las expresiones comunes. Puede simular la escena de una reunión departamental con amigos o familiares para practicar el diálogo. Observe los métodos de comunicación de los profesionales chinos y aprenda sus habilidades de expresión lingüística.