部门会议上认识同事 Encontrar colegas numa reunião de departamento
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,我是李明,市场部新来的。
B:你好,李明,欢迎!我是王丽,负责产品开发。
C:你好,两位。我是张强,技术支持部门的。
A:你好,张强。
B:你们好!
C:大家都是新来的吗?
A:我刚来一周,你们呢?
B:我也是,很高兴认识你们。
C:我也是,以后请多多关照!
拼音
Portuguese
A: Olá, eu sou Li Ming, novo no departamento de marketing.
B: Olá, Li Ming, bem-vindo! Eu sou Wang Li, responsável pelo desenvolvimento de produtos.
C: Olá, pessoal. Eu sou Zhang Qiang, do departamento de suporte técnico.
A: Olá, Zhang Qiang.
B: Prazer em conhecê-los!
C: Vocês dois são novos?
A: Estou aqui há uma semana, e vocês?
B: Eu também, prazer em conhecê-los.
C: Igualmente, por favor, cuidem de mim!
Expressões Comuns
部门会议
Reunião do departamento
认识同事
Conhecer colegas
自我介绍
Apresentação pessoal
Contexto Cultural
中文
在中国的职场文化中,初次见面时进行自我介绍是很常见的。一般会先介绍自己的姓名、工作部门和职务。可以根据场合和对象调整介绍内容的正式程度。在非正式场合下,可以稍微轻松一些,比如可以聊聊自己的兴趣爱好,拉近距离。但是避免过于随意或涉及隐私话题。
拼音
Portuguese
Na cultura do ambiente de trabalho chinês, é comum fazer uma auto-apresentação ao conhecer alguém pela primeira vez. Normalmente, começa-se apresentando o nome, o departamento e o cargo. O nível de formalidade da apresentação pode ser ajustado de acordo com a ocasião e a pessoa com quem se está falando. Em ambientes informais, pode-se ser um pouco mais descontraído, por exemplo, conversando sobre hobbies para criar uma conexão. No entanto, evite ser muito informal ou discutir assuntos privados.
Expressões Avançadas
中文
很高兴在这次部门会议上认识各位同事。
期待与大家在未来的工作中合作愉快。
希望通过这次会议能够增进彼此的了解,建立良好的团队合作关系。
拼音
Portuguese
É um prazer conhecer todos os meus colegas nesta reunião do departamento. Espero trabalhar alegremente com todos no futuro. Espero que esta reunião ajude a melhorar nossa compreensão mútua e a estabelecer um bom relacionamento de cooperação em equipe.
Tabus Culturais
中文
避免在初次见面时谈论敏感话题,例如政治、宗教和个人隐私。
拼音
bìmiǎn zài chū cì miànjiàn shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào hé gèrén yǐnsī.
Portuguese
Evite discutir assuntos sensíveis como política, religião e privacidade pessoal ao conhecer alguém pela primeira vez.Pontos Chave
中文
在部门会议上认识同事的场景,需要根据场合和对象的实际情况灵活运用语言。一般来说,使用较为正式的语言比较合适。年龄和身份对语言表达的正式程度有一定的影响,例如面对领导或年长者,语言表达要更正式一些。
拼音
Portuguese
No cenário de conhecer colegas numa reunião de departamento, a linguagem deve ser usada de forma flexível de acordo com a situação real da ocasião e da pessoa. Geralmente, é mais apropriado usar uma linguagem mais formal. A idade e o status têm uma certa influência no grau de formalidade da expressão linguística; por exemplo, ao lidar com líderes ou pessoas mais velhas, a expressão linguística deve ser mais formal.Dicas de Prática
中文
多练习用中文进行自我介绍,熟悉常用的表达方式。
可以和朋友或家人模拟部门会议的场景,进行对话练习。
注意观察中国职场人士的沟通方式,学习他们的语言表达技巧。
拼音
Portuguese
Pratique a auto-apresentação em chinês para se familiarizar com as expressões comuns. Você pode simular a cena de uma reunião de departamento com amigos ou familiares para praticar o diálogo. Observe os métodos de comunicação de profissionais chineses e aprenda suas habilidades de expressão linguística.