部门会议上认识同事 Bertemu kolega di rapat departemen
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,我是李明,市场部新来的。
B:你好,李明,欢迎!我是王丽,负责产品开发。
C:你好,两位。我是张强,技术支持部门的。
A:你好,张强。
B:你们好!
C:大家都是新来的吗?
A:我刚来一周,你们呢?
B:我也是,很高兴认识你们。
C:我也是,以后请多多关照!
拼音
Indonesian
A: Halo, saya Li Ming, yang baru di departemen pemasaran.
B: Hai Li Ming, selamat datang! Saya Wang Li, bertanggung jawab atas pengembangan produk.
C: Halo, semuanya. Saya Zhang Qiang, dari departemen dukungan teknis.
A: Hai Zhang Qiang.
B: Senang bertemu kalian!
C: Kalian berdua baru di sini?
A: Saya baru di sini selama seminggu, bagaimana dengan kalian?
B: Saya juga, senang bertemu kalian berdua.
C: Sama halnya, tolong jaga saya!
Frasa Biasa
部门会议
Rapat departemen
认识同事
Bertemu kolega
自我介绍
Perkenalan diri
Kebudayaan
中文
在中国的职场文化中,初次见面时进行自我介绍是很常见的。一般会先介绍自己的姓名、工作部门和职务。可以根据场合和对象调整介绍内容的正式程度。在非正式场合下,可以稍微轻松一些,比如可以聊聊自己的兴趣爱好,拉近距离。但是避免过于随意或涉及隐私话题。
拼音
Indonesian
Dalam budaya kerja di Tiongkok, memperkenalkan diri pada pertemuan pertama adalah hal yang umum. Biasanya, orang akan memperkenalkan nama, departemen kerja, dan jabatannya terlebih dahulu. Tingkat formalitas pengenalan dapat disesuaikan sesuai dengan situasi dan lawan bicara. Dalam situasi informal, seseorang dapat sedikit lebih santai, misalnya dengan mengobrol tentang hobi untuk membangun hubungan baik. Namun, hindari terlalu santai atau membahas hal-hal pribadi
Frasa Lanjut
中文
很高兴在这次部门会议上认识各位同事。
期待与大家在未来的工作中合作愉快。
希望通过这次会议能够增进彼此的了解,建立良好的团队合作关系。
拼音
Indonesian
Senang sekali bisa bertemu semua rekan kerja di rapat departemen ini. Saya berharap dapat bekerja sama dengan baik bersama kalian semua di masa mendatang. Semoga rapat ini dapat meningkatkan saling pengertian dan membangun hubungan kerja tim yang baik
Tabu Kebudayaan
中文
避免在初次见面时谈论敏感话题,例如政治、宗教和个人隐私。
拼音
bìmiǎn zài chū cì miànjiàn shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào hé gèrén yǐnsī.
Indonesian
Hindari membicarakan topik sensitif seperti politik, agama, dan privasi pribadi saat pertama kali bertemu.Titik Kunci
中文
在部门会议上认识同事的场景,需要根据场合和对象的实际情况灵活运用语言。一般来说,使用较为正式的语言比较合适。年龄和身份对语言表达的正式程度有一定的影响,例如面对领导或年长者,语言表达要更正式一些。
拼音
Indonesian
Dalam skenario bertemu kolega di rapat departemen, bahasa harus digunakan secara fleksibel sesuai dengan situasi aktual dan orang yang diajak bicara. Secara umum, menggunakan bahasa yang lebih formal lebih tepat. Usia dan status memiliki pengaruh tertentu pada tingkat formalitas ekspresi bahasa; misalnya, saat menghadapi pemimpin atau orang yang lebih tua, ekspresi bahasa harus lebih formal.Petunjuk Praktik
中文
多练习用中文进行自我介绍,熟悉常用的表达方式。
可以和朋友或家人模拟部门会议的场景,进行对话练习。
注意观察中国职场人士的沟通方式,学习他们的语言表达技巧。
拼音
Indonesian
Berlatihlah memperkenalkan diri dalam bahasa Mandarin untuk membiasakan diri dengan ungkapan-ungkapan yang umum digunakan. Anda dapat mensimulasikan skenario rapat departemen dengan teman atau keluarga untuk berlatih dialog. Amati metode komunikasi para profesional di tempat kerja Tiongkok dan pelajari keterampilan ekspresi bahasa mereka