问维修店 Preguntar por un taller de reparación wèn xiū wéi diàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,请问附近有修自行车的店吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边有个小巷子,巷子深处就有一家。
A:谢谢!请问那个巷子好找吗?
B:很好找的,巷口有个卖报的老爷爷,你看到他就到了。
A:明白了,谢谢!
B:不客气!祝你修好自行车。

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu xiū zìxíngchē de diàn ma?
B:yǒu a, wǎng qián zǒu dàgài yībǎi mǐ, yòushǒu biān yǒu ge xiǎo xiàngzi, xiàngzi shēnchù jiù yǒu yī jiā.
A:xiè xie!qǐngwèn nàge xiàngzi hǎo zhǎo ma?
B:hěn hǎo zhǎo de, xiàngkǒu yǒu ge mài bào de lǎo yéye, nǐ kàn dào tā jiù dào le.
A:míngbai le, xiè xie!
B:bú kèqì!zhù nǐ xiū hǎo zìxíngchē.

Spanish

A: Hola, ¿hay algún taller de reparación de bicicletas cerca?
B: Sí, hay uno a unos cien metros más adelante, a la derecha, en un callejón pequeño.
A: ¡Gracias! ¿Es fácil encontrar ese callejón?
B: Sí, es fácil de encontrar. Hay un anciano vendiendo periódicos en la entrada del callejón. Lo verás cuando llegues.
A: Ya veo, ¡gracias!
B: ¡De nada! Espero que puedas arreglar tu bicicleta.

Diálogos 2

中文

A:师傅,请问这附近哪里有修车的?
B:往前走,看到红绿灯左转,再走50米,右边有个修理厂。
A:谢谢师傅,那个修理厂好找吗?
B:很好找,有个很大的招牌。
A:好的,谢谢!
B:不客气,慢走。

拼音

A:shīfu, qǐngwèn zhè fùjìn nǎlǐ yǒu xiū chē de?
B:wǎng qián zǒu, kàn dào hóng lǜdēng zuǒ zhuǎn, zài zǒu 50 mǐ, yòu biān yǒu gè xiūlǐ chǎng.
A:xiè xie shīfu, nàge xiūlǐ chǎng hǎo zhǎo ma?
B:hěn hǎo zhǎo, yǒu gè hěn dà de zhāopái.
A:hǎo de, xiè xie!
B:bú kèqì, màn zǒu.

Spanish

A: Disculpe, señor, ¿dónde está el taller de reparación de coches más cercano por aquí?
B: Siga recto, gire a la izquierda en el semáforo y camine otros 50 metros. Hay un taller a la derecha.
A: Gracias, señor. ¿Es fácil encontrar ese taller?
B: Sí, es fácil de encontrar. Tiene un gran letrero.
A: De acuerdo, gracias!
B: De nada, adiós.

Frases Comunes

请问附近有……吗?

qǐngwèn fùjìn yǒu … ma?

¿Hay… cerca?

怎么走?

zěnme zǒu?

¿Cómo llego allí?

谢谢!

xiè xie!

¡Gracias!

Contexto Cultural

中文

在中国,问路时,可以直接称呼对方“师傅”、“大哥”、“大姐”等,显得比较亲切自然。但需要注意场合和语气。

拼音

在中国,问路时,可以直接称呼对方“师傅”、“大哥”、“大姐”等,显得比较亲切自然。但需要注意场合和语气。

Spanish

En la cultura española, es común empezar con un saludo como “Hola” o “Buenos días”, y usar frases de cortesía como “Por favor” y “Gracias”. La formalidad dependerá de la relación con la persona a la que se dirige.

In Spanish culture, it’s common to start with a greeting like “Hola” or “Buenos días” and to use polite phrases like “Por favor” and “Gracias.” Formality depends on the relationship with the person you’re addressing.

Expresiones Avanzadas

中文

请问附近有没有口碑比较好的修车店?

能否请您指点一下最近的修车店怎么走?

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu kǒubēi bǐjiào hǎo de xiū chē diàn?

néngfǒu qǐng nín zhǐdiǎn yīxià zuìjìn de xiū chē diàn zěnme zǒu?

Spanish

¿Podría indicarme la forma de llegar al taller de reparación más cercano y que tenga buena reputación?

¿Sabe de algún taller de reparación con buenas críticas por aquí?

Tabúes Culturales

中文

避免使用过于粗鲁或不尊重的语言,尤其是在与老年人或身份较高的人交流时。注意场合和语气。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ lǎoniánrén huò shēnfèn gāo de rén jiāoliú shí. zhùyì chǎnghé hé yǔqì.

Spanish

Evite usar un lenguaje grosero o irrespetuoso, especialmente al interactuar con personas mayores o con autoridad. Tenga en cuenta el tono de su voz.

Puntos Clave

中文

注意观察周围环境,选择合适的问路对象,例如警察、保安或当地居民。表达清晰,礼貌,并对帮助表示感谢。

拼音

zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, xuǎnzé héshì de wèn lù duìxiàng, lìrú jǐngchá、bǎo'ān huò dà dì jūmín. biǎodá qīngxī, lǐmào, bìng duì bāngzhù biǎoshì gǎnxiè.

Spanish

Preste atención a su entorno, elija la persona adecuada para preguntar, como un policía, un guardia de seguridad o un residente local. Sea claro, educado y exprese su gratitud por la ayuda.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的问路表达,例如在商场、车站等地方。

可以和朋友或家人一起练习,模拟不同的问路情境。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wèn lù biǎodá, lìrú zài shāngchǎng、chēzhàn děng dìfang.

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ bùtóng de wèn lù qíngjìng.

Spanish

Practique pidiendo direcciones en diferentes escenarios, como en un centro comercial o en una estación de tren.

Practique con amigos o familiares, simulando diferentes situaciones de pedir direcciones.