问心无愧 conscience tranquille
Explanation
指内心坦荡,没有愧疚。
Cela signifie que le cœur est en paix, sans culpabilité.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,年轻有为,饱读诗书,一心想为朝廷效力,实现自己的抱负。一日,他参加朝廷的科举考试,他胸有成竹,文思泉涌,挥笔疾书,写下了一篇又一篇饱含深情的文章。考试结束后,他感觉自己发挥很好,问心无愧。然而,令人沮丧的是,他没有高中。李白没有气馁,而是更加努力地学习,最终他凭借自己的才华,在诗歌创作方面取得了巨大的成就,成为了著名的诗仙,流芳百世。他虽然没有实现最初的抱负,但依然问心无愧,因为他在自己的领域里做出了卓越的贡献。
Sous la dynastie Tang, vivait un érudit nommé Li Bai, jeune, talentueux et instruit. Il aspirait à servir la cour et à réaliser ses ambitions. Un jour, il participa à l'examen impérial ; confiant et inspiré, il écrivit un essai après l'autre, profondément senti. Après l'examen, il se sentait bien et avait la conscience tranquille. Cependant, à sa déception, il échoua à l'examen. Li Bai n'abandonna pas, mais étudia encore plus dur. Finalement, grâce à son talent, il connut un grand succès en poésie et devint le célèbre « Poète immortel », dont le nom perdure dans l'histoire. Bien qu'il n'ait pas réalisé son ambition initiale, il pouvait néanmoins regarder en arrière sa vie avec la conscience tranquille, car il avait apporté une contribution exceptionnelle dans son domaine.
Usage
形容内心坦然,毫无愧疚。
Décrit la paix intérieure et l'absence de culpabilité.
Examples
-
他一生光明磊落,问心无愧。
ta yisheng guangming leiluo, wenxin wu kui
Il a mené une vie droite et avait la conscience tranquille.
-
对得起自己的良心,问心无愧
duideqi ziji de liangxin, wenxin wu kui
Sa conscience est tranquille; il n'a rien à se reprocher