问心无愧 wèn xīn wú kuì 良心の呵責がない

Explanation

指内心坦荡,没有愧疚。

心の平和で、罪悪感がないことを意味します。

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,年轻有为,饱读诗书,一心想为朝廷效力,实现自己的抱负。一日,他参加朝廷的科举考试,他胸有成竹,文思泉涌,挥笔疾书,写下了一篇又一篇饱含深情的文章。考试结束后,他感觉自己发挥很好,问心无愧。然而,令人沮丧的是,他没有高中。李白没有气馁,而是更加努力地学习,最终他凭借自己的才华,在诗歌创作方面取得了巨大的成就,成为了著名的诗仙,流芳百世。他虽然没有实现最初的抱负,但依然问心无愧,因为他在自己的领域里做出了卓越的贡献。

huashuo tangchao shiqi, you ge ming jiao libaide shusheng, nianqing youwei, baodu shishu, yixin xiang wei chao ting xiaoli, shixian ziji de bao fu. yiri, ta canjia chao ting de keju kaoshi, ta xiong you chengzhu, wenshi quan yong, huibi jishu, xiexia le yipian you yipian baohan shenqing de wen zhang. kaoshi jie shu hou, ta ganjue ziji fa hui hen hao, wenxin wu kui. raner, lingren jusang de shi, ta meiyou gao zhong. li bai meiyou qinei, er shi gengjia nuli de xuexi, zhongyu ta pingjie ziji de caihua, zai shige chuangzuo fangmian qude le juda de chengjiu, chengweile zhu ming de shixian, liufang baishi. ta suiran meiyou shixian zuichu de bao fu, dan yiran wenxin wu kui, yinwei ta zai ziji de lingyu li zuochule zuoyue de gongxian.

唐の時代、李白という名の学者がおりました。若く、才能があり、教養も高く、朝廷に仕え、自分の野望を実現することを熱望していました。ある日、彼は科挙試験を受けました。自信に満ち、インスピレーションを受けて、彼は心を込めてエッセイを次々と書き上げました。試験後、彼は気分が良く、良心に咎めはありませんでした。しかし残念なことに、彼は試験に合格しませんでした。李白は諦めず、さらに猛勉強しました。そしてついに、彼の才能によって、詩作において大きな成功を収め、「詩仙」として知られるようになりました。彼の名は歴史に刻まれ、不朽の名声を獲得しました。当初の野望を実現できなかったものの、彼は自分の分野で卓越した貢献をしたため、清い良心を持って人生を振り返ることができました。

Usage

形容内心坦然,毫无愧疚。

xingrong neixin tanran, haowu kui jiu

心の平穏さと罪悪感の欠如を表します。

Examples

  • 他一生光明磊落,问心无愧。

    ta yisheng guangming leiluo, wenxin wu kui

    彼は潔白な人生を送っており、良心に咎めはない。

  • 对得起自己的良心,问心无愧

    duideqi ziji de liangxin, wenxin wu kui

    良心に咎めはない、隠すものはない