黑白不分 Ne pas distinguer le noir et le blanc
Explanation
指不辨是非,不分好坏。比喻混淆黑白,颠倒是非。
Désigne l'incapacité à distinguer le bien du mal ; synonyme de mélange du noir et du blanc et d'inversion du bien et du mal.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿福的青年。阿福为人善良,但缺乏明辨是非的能力,常常黑白不分。一天,村里发生了一件盗窃案,村长怀疑是阿强所为,因为阿强曾经有过偷窃的劣迹。但阿福却认为阿强不可能是罪犯,因为他觉得阿强平时为人老实,还经常帮助村里的老人干活,所以阿福坚持阿强是清白的。然而,事实证明,阿强确实是罪犯,他盗窃了村里许多财物。阿福的黑白不分,使他看不清事情的真相,误判了阿强的行为,也给村里带来了损失。通过这件事,阿福也开始反思自己的行为,并决心以后要加强自己的判断力,明辨是非,不再黑白不分。
Dans un vieux village, vivait un jeune homme nommé A Fu. A Fu était bon, mais il manquait de capacité à distinguer le bien du mal, ne faisant souvent pas la différence entre le noir et le blanc. Un jour, un vol a eu lieu dans le village, et le chef du village a soupçonné A Qiang, car A Qiang avait des antécédents de vol. Mais A Fu croyait qu'A Qiang ne pouvait pas être le coupable, car il pensait qu'A Qiang était honnête et aidait souvent les personnes âgées du village dans leur travail. A Fu a donc insisté sur le fait qu'A Qiang était innocent. Cependant, la vérité a prouvé qu'A Qiang était en effet le coupable, ayant volé de nombreux objets de valeur du village. L'incapacité d'A Fu à distinguer le bien du mal l'a empêché de voir la vérité et il a mal jugé les actions d'A Qiang, causant des pertes au village. Grâce à cet incident, A Fu a commencé à réfléchir à son comportement et a décidé d'améliorer son jugement, de discerner le bien du mal et de ne plus confondre le noir et le blanc.
Usage
常用来形容对事情是非曲直辨别不清,也指故意混淆是非,制造混乱。
Souvent utilisé pour décrire l'incapacité de quelqu'un à distinguer le bien du mal, ou pour décrire quelqu'un qui crée intentionnellement de la confusion pour semer le chaos.
Examples
-
他黑白不分,是非不辨,真让人无奈。
tā hēibái bù fēn, shìfēi bù biàn, zhēn ràng rén wú nài.
Il ne distingue pas le bien du mal, c'est vraiment frustrant.
-
这场官司,黑白不分,最终导致了冤假错案的发生。
zhè chǎng guānsī, hēibái bù fēn, zuìzhōng dǎozhì le yuān jiǎ cuò'àn de fāshēng.
Ce procès a été marqué par l'arbitraire, ce qui a conduit à des erreurs judiciaires.
-
在处理这件事上,他黑白不分,没有公正地对待每一个人。
zài chǔlǐ zhè jiàn shì shang, tā hēibái bù fēn, méiyǒu gōngzhèng de duìdài měi yīgè rén
Il a traité l'affaire injustement, sans traiter équitablement tout le monde, ce qui était injuste.