投诉建议 Plainte et Suggestion
Dialogues
Dialogues 1
中文
您好,我想投诉一下最近我乘坐的公交车上的服务问题。公交车非常拥挤,司机也没有按照规定停靠站点。
拼音
French
Bonjour, je souhaiterais déposer une plainte concernant le service sur un bus que j'ai récemment utilisé. Le bus était extrêmement bondé, et le chauffeur ne s'est pas arrêté aux arrêts désignés.
Dialogues 2
中文
感谢您的投诉,请问您能提供更详细的信息吗?例如,公交车号,时间,以及具体的站点?
拼音
French
Merci pour votre plainte. Pourriez-vous fournir des informations plus détaillées ? Par exemple, le numéro de bus, l'heure et les arrêts spécifiques ?
Dialogues 3
中文
好的,公交车号是101路,时间是下午3点左右,是在人民广场站没有停靠。
拼音
French
D'accord, le numéro du bus était le 101, l'heure était aux environs de 15 h, et il ne s'est pas arrêté à l'arrêt de la place du Peuple.
Dialogues 4
中文
好的,我们会调查此事,稍后会有人与您联系。
拼音
French
D'accord, nous allons enquêter sur cette affaire, et quelqu'un vous contactera bientôt.
Dialogues 5
中文
谢谢您的帮助。
拼音
French
Merci pour votre aide.
Phrases Courantes
投诉
Plainte
建议
Suggestion
官方服务
Service public
Contexte Culturel
中文
在中国的官方服务投诉中,通常需要提供详细的信息,例如时间、地点、相关人员等,以便工作人员能够快速有效地处理问题。投诉时态度要冷静,语气要礼貌,避免使用过激的语言。
拼音
French
En Chine, lorsqu'on se plaint de services officiels, il est d'usage de fournir des informations détaillées, telles que l'heure, le lieu et les personnes impliquées, afin que le personnel puisse traiter le problème rapidement et efficacement. Lors d'une plainte, il convient de garder un ton calme et poli, et d'éviter tout langage agressif.
Expressions Avancées
中文
针对具体问题提出建设性意见,例如,“建议公交公司增加车辆,缓解早高峰拥挤状况”。
表达对服务改进的期待,例如,“希望贵单位能够重视此问题,并尽快改进服务”。
拼音
French
Faire des suggestions constructives sur des problèmes spécifiques, par exemple : « Je suggère que la société de bus augmente le nombre de bus pour réduire la surcharge aux heures de pointe. »
Exprimer des attentes en matière d'amélioration du service, par exemple : « J'espère que votre entreprise prendra ce problème au sérieux et améliorera le service dans les meilleurs délais. »
Tabous Culturels
中文
避免使用过激的语言,保持冷静和礼貌。
拼音
bì miǎn shǐ yòng guò jī de yǔ yán, bǎo chí lěng jìng hé lǐ mào.
French
Évitez le langage agressif, restez calme et poli.Points Clés
中文
在使用投诉建议场景时,要根据自身情况和对方身份灵活运用,注意语言的礼貌和客观性。年龄较小的孩子需要父母的陪同。
拼音
French
Lors de l'utilisation du scénario « plainte et suggestion », il convient de l'appliquer de manière flexible en fonction de votre propre situation et de l'identité de l'autre partie, en veillant à la politesse et à l'objectivité du langage. Les enfants plus jeunes doivent être accompagnés de leurs parents.Conseils Pratiques
中文
多练习不同语气的表达方式,例如语气强硬、语气委婉等。
在练习中模拟不同的情境,例如不同的投诉对象、不同的投诉内容。
注意语言的礼貌,避免使用带有攻击性的词语。
拼音
French
Entraînez-vous à exprimer vos plaintes sur différents tons, par exemple ferme, poli, etc.
Simulez différents scénarios à l'entraînement, par exemple différents destinataires de plaintes et différents contenus de plaintes.
Faites attention à la politesse du langage et évitez les mots agressifs.