投诉建议 Plainte et Suggestion tú cáo jiàn yì

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,我想投诉一下最近我乘坐的公交车上的服务问题。公交车非常拥挤,司机也没有按照规定停靠站点。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng tú cáo yīxià zuì jìn wǒ chéng kè de gōng jiāo chē shang de fú wù wèntí. gōng jiāo chē fēi cháng yōng jǐ, sī jī yě méi yǒu àn zhào guī dìng tíng kào zhàn diǎn.

French

Bonjour, je souhaiterais déposer une plainte concernant le service sur un bus que j'ai récemment utilisé. Le bus était extrêmement bondé, et le chauffeur ne s'est pas arrêté aux arrêts désignés.

Dialogues 2

中文

感谢您的投诉,请问您能提供更详细的信息吗?例如,公交车号,时间,以及具体的站点?

拼音

gǎn xiè nín de tú cáo, qǐng wèn nín néng tí gōng gèng xiáng xì de xìn xī ma? lì rú, gōng jiāo chē hào, shí jiān, yǐ jí jù tǐ de zhàn diǎn?

French

Merci pour votre plainte. Pourriez-vous fournir des informations plus détaillées ? Par exemple, le numéro de bus, l'heure et les arrêts spécifiques ?

Dialogues 3

中文

好的,公交车号是101路,时间是下午3点左右,是在人民广场站没有停靠。

拼音

hǎo de, gōng jiāo chē hào shì 101 lù, shí jiān shì xià wǔ 3 diǎn zuǒ yòu, shì zài rén mín guǎng chǎng zhàn méi yǒu tíng kào.

French

D'accord, le numéro du bus était le 101, l'heure était aux environs de 15 h, et il ne s'est pas arrêté à l'arrêt de la place du Peuple.

Dialogues 4

中文

好的,我们会调查此事,稍后会有人与您联系。

拼音

hǎo de, wǒmen huì diào chá cǐ shì, shāo hòu huì yǒu rén yǔ nín lián xì.

French

D'accord, nous allons enquêter sur cette affaire, et quelqu'un vous contactera bientôt.

Dialogues 5

中文

谢谢您的帮助。

拼音

xiè xie nín de bāng zhù.

French

Merci pour votre aide.

Phrases Courantes

投诉

tú cáo

Plainte

建议

jiàn yì

Suggestion

官方服务

guān fāng fú wù

Service public

Contexte Culturel

中文

在中国的官方服务投诉中,通常需要提供详细的信息,例如时间、地点、相关人员等,以便工作人员能够快速有效地处理问题。投诉时态度要冷静,语气要礼貌,避免使用过激的语言。

拼音

zài zhōng guó de guān fāng fú wù tú cáo zhōng, tōng cháng xū yào tí gōng xiáng xì de xìn xī, lì rú shí jiān, dì diǎn, xiāng guān rén yuán děng, yǐ biàn gōng zuò rényuán néng gòu kuài sù yǒu xiào de chǔ lǐ wèntí. tú cáo shí tài dù yào lěng jìng, yǔ qì yào lǐ mào, bì miǎn shǐ yòng guò jī de yǔ yán.

French

En Chine, lorsqu'on se plaint de services officiels, il est d'usage de fournir des informations détaillées, telles que l'heure, le lieu et les personnes impliquées, afin que le personnel puisse traiter le problème rapidement et efficacement. Lors d'une plainte, il convient de garder un ton calme et poli, et d'éviter tout langage agressif.

Expressions Avancées

中文

针对具体问题提出建设性意见,例如,“建议公交公司增加车辆,缓解早高峰拥挤状况”。

表达对服务改进的期待,例如,“希望贵单位能够重视此问题,并尽快改进服务”。

拼音

zhēn duì jù tǐ wèntí tí chū jiàn shè xìng yì jiàn, lì rú,“jiàn yì gōng jiāo gōngsī zēng jiā chē liàng, huǎn jiě zǎo gāofēng yōng jǐ zhuàng kuàng”.

biǎo dá duì fú wù gǎi jìn de qī dài, lì rú,“xī wàng guì dān wèi néng gòu zhòng shì cǐ wèntí, bìng jìn kuài gǎi jìn fú wù”.

French

Faire des suggestions constructives sur des problèmes spécifiques, par exemple : « Je suggère que la société de bus augmente le nombre de bus pour réduire la surcharge aux heures de pointe. »

Exprimer des attentes en matière d'amélioration du service, par exemple : « J'espère que votre entreprise prendra ce problème au sérieux et améliorera le service dans les meilleurs délais. »

Tabous Culturels

中文

避免使用过激的语言,保持冷静和礼貌。

拼音

bì miǎn shǐ yòng guò jī de yǔ yán, bǎo chí lěng jìng hé lǐ mào.

French

Évitez le langage agressif, restez calme et poli.

Points Clés

中文

在使用投诉建议场景时,要根据自身情况和对方身份灵活运用,注意语言的礼貌和客观性。年龄较小的孩子需要父母的陪同。

拼音

zài shǐ yòng tú cáo jiàn yì chǎng jǐng shí, yào gēn jù zì shēn qíng kuàng hé duì fāng shēn fèn líng huó yùnyòng, zhù yì yǔ yán de lǐ mào hé kè guān xìng. nián líng jiào xiǎo de háizi xū yào fù mǔ de péi tóng.

French

Lors de l'utilisation du scénario « plainte et suggestion », il convient de l'appliquer de manière flexible en fonction de votre propre situation et de l'identité de l'autre partie, en veillant à la politesse et à l'objectivité du langage. Les enfants plus jeunes doivent être accompagnés de leurs parents.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同语气的表达方式,例如语气强硬、语气委婉等。

在练习中模拟不同的情境,例如不同的投诉对象、不同的投诉内容。

注意语言的礼貌,避免使用带有攻击性的词语。

拼音

duō liàn xí bù tóng yǔ qì de biǎo dá fāng shì, lì rú yǔ qì qiáng yìng, yǔ qì wǎn yuǎn děng.

zài liàn xí zhōng mó ní bù tóng de qíng jìng, lì rú bù tóng de tú cáo duì xiàng, bù tóng de tú cáo nèi róng.

zhù yì yǔ yán de lǐ mào, bì miǎn shǐ yòng dài yǒu gōng jī xìng de cí yǔ.

French

Entraînez-vous à exprimer vos plaintes sur différents tons, par exemple ferme, poli, etc.

Simulez différents scénarios à l'entraînement, par exemple différents destinataires de plaintes et différents contenus de plaintes.

Faites attention à la politesse du langage et évitez les mots agressifs.