数站台号 Compter les numéros de quai shǔ zhàn tái hào

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:请问,去北京南站几号站台?
B:去北京南站的火车,是12号站台。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问,12号站台在哪里?
B:沿着指示牌走,就能找到12号站台了。

拼音

A:qing wen,qu bei jing nan zhan ji hao zhan tai?
B:qu bei jing nan zhan de huo che,shi 12 hao zhan tai。
A:xie xie!
B:bu ke qi!
A:qing wen,12 hao zhan tai zai nali?
B:yan zhe zhi shi pan zou,jiu neng zhao dao 12 hao zhan tai le。

French

A : Excusez-moi, quel quai pour le train pour la gare du Sud de Pékin ?
B : Le train pour la gare du Sud de Pékin est au quai 12.
A : Merci !
B : De rien !
A : Excusez-moi, où se trouve le quai 12 ?
B : Suivez simplement les panneaux, vous trouverez le quai 12.

Dialogues 2

中文

A:您好,请问去上海虹桥站的列车是几号站台?
B:您好,去上海虹桥站的列车在5号站台。
A:谢谢。请问5号站台怎么走?
B:请您顺着指示牌走,很容易就能找到。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:nin hao,qing wen qu shang hai hong qiao zhan de lie che shi ji hao zhan tai?
B:nin hao,qu shang hai hong qiao zhan de lie che zai 5 hao zhan tai。
A:xie xie。qing wen 5 hao zhan tai zen me zou?
B:qing nin shun zhe zhi shi pan zou,hen rong yi jiu neng zhao dao le。
A:hao de,xie xie nin!

French

A : Bonjour, quel quai pour le train pour la gare de Shanghai Hongqiao ?
B : Bonjour, le train pour la gare de Shanghai Hongqiao est au quai 5.
A : Merci. Comment puis-je accéder au quai 5 ?
B : Veuillez suivre les indications, c'est facile à trouver.
A : D'accord, merci !

Phrases Courantes

几号站台

jǐ hào zhàn tái

Quel quai

站台

zhàn tái

Quai

qǐng

S'il vous plaît

谢谢

xiè xie

Merci

Contexte Culturel

中文

在中国,火车站的站台用数字标注,方便乘客查找。

拼音

zai zhong guo,huo che zhan de zhan tai yong shu zi biao zhu,fang bian cheng ke cha zhao。

French

En Chine, les quais des gares ferroviaires sont numérotés pour faciliter l'accès des voyageurs.

Expressions Avancées

中文

请问,去往XX站的列车,预计在几号站台停靠?

请问,您能帮我确认一下X号站台的具体位置吗?

请问,您知道前往X地的列车,会在哪个站台停靠吗?

拼音

qing wen,qu wang XX zhan de lie che,yu ji zai ji hao zhan tai ting kao?

qing wen,nin neng bang wo que ren yi xia X hao zhan tai de ju ti wei zhi ma?

qing wen,nin zhi dao qian wang X di de lie che,hui zai na ge zhan tai ting kao ma?

French

Excusez-moi, à quel quai le train pour la gare XX s'arrêtera-t-il ? Pourriez-vous m'aider à confirmer l'emplacement exact du quai X ? Savez-vous à quel quai le train pour X s'arrêtera-t-il ?

Tabous Culturels

中文

在询问站台号时,语气要礼貌,避免使用不耐烦或命令式的语气。

拼音

zai xun wen zhan tai hao shi,yu qi yao li mao,bi mian shi yong bu nai fan huo ming ling shi de yu qi。

French

Lorsqu'on demande le numéro de quai, il convient d'utiliser un ton poli et d'éviter les tons impatients ou autoritaires.

Points Clés

中文

此场景适用于火车站等公共场所,主要针对需要查找站台的乘客,年龄和身份没有限制。

拼音

ci chang jing shi yong yu huo che zhan deng gong gong chang suo,zhu yao zheng dui xu yao cha zhao zhan tai de cheng ke,nian ling he shen fen mei you xian zhi。

French

Ce scénario convient aux lieux publics tels que les gares ferroviaires et cible principalement les voyageurs qui ont besoin de trouver les quais, sans restriction d'âge ou d'identité.

Conseils Pratiques

中文

可以根据实际情况,选择不同的问句和答句进行练习。 可以模拟不同场景下的对话,例如,在人多嘈杂的环境中如何清晰地表达。 可以练习使用一些更高级的表达方式,例如,用更礼貌、更正式的语言。

拼音

ke yi gen ju shi ji qing kuang,xuan ze bu tong de wen ju he da ju jin xing lian xi。 ke yi mo ni bu tong chang jing xia de dui hua,li ru,zai ren duo cao za de huan jing zhong ru he qing xi de biao da。 ke yi lian xi shi yong yi xie geng gao ji de biao da fang shi,li ru,yong geng li mao、geng zheng shi de yu yan。

French

Vous pouvez choisir différentes questions et réponses à pratiquer en fonction de la situation réelle. Vous pouvez simuler des conversations dans différents scénarios, par exemple, comment s'exprimer clairement dans un environnement bruyant et bondé. Vous pouvez vous exercer à utiliser des expressions plus avancées, comme un langage plus poli et formel.